Речник
Английски - Японски
Best
bɛst
Много Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
最高の (さいこうの), 最善の (さいぜんの), 一番 (いちばん), 最高に (さいこうに)
Значения на Best на японски
最高の (さいこうの)
Пример:
This is the best restaurant in town.
これは町で最高のレストランです。
She gave her best performance yet.
彼女はこれまでで最高の演技をしました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe the highest quality or level of something.
Забележка: This is often used to compare things and highlight superiority.
最善の (さいぜんの)
Пример:
We must find the best solution to this problem.
この問題に最善の解決策を見つけなければなりません。
He always tries his best in every situation.
彼はいつもどんな状況でも最善を尽くします。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where optimal solutions or efforts are discussed.
Забележка: This term is often used in more formal or serious contexts.
一番 (いちばん)
Пример:
She's the best player on the team.
彼女はチームで一番の選手です。
This is the best book I've ever read.
これは私が今まで読んだ中で一番の本です。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to indicate the top rank or position.
Забележка: Commonly used in casual conversations and can refer to people, objects, or experiences.
最高に (さいこうに)
Пример:
You did your best!
あなたは最高に頑張りました!
This cake tastes the best.
このケーキは最高に美味しいです。
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe the highest degree of something, often in relation to enjoyment or effort.
Забележка: This form is often used with adverbs and can express enthusiasm or strong approval.
Синоними на Best
finest
Finest refers to the highest quality or most excellent in a specific category, similar to best.
Пример: This restaurant is known for serving the finest cuisine in town.
Забележка: Finest often implies a sense of elegance or sophistication.
top
Top indicates the highest rank or position, similar to best.
Пример: She is considered the top student in her class.
Забележка: Top can also refer to the highest point or part of something.
optimal
Optimal means the most favorable or advantageous in a particular situation, similar to best.
Пример: To achieve optimal performance, you need to follow these steps.
Забележка: Optimal often implies a sense of efficiency or effectiveness.
superior
Superior means higher in quality, rank, or importance, similar to best.
Пример: The quality of this product is superior to others on the market.
Забележка: Superior can also imply a sense of superiority over others.
Изрази и често срещани фрази на Best
The best of both worlds
This idiom means to have the advantages of two different things at the same time.
Пример: By working part-time, she had the best of both worlds: earning money and having time for her hobbies.
Забележка: The focus is on combining the positive aspects of two separate things rather than just being the best in general.
Best foot forward
To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Пример: She always puts her best foot forward during job interviews.
Забележка: It emphasizes presenting oneself positively rather than simply being the best.
The best thing since sliced bread
Refers to something excellent or remarkable.
Пример: Her new smartphone is the best thing since sliced bread; she can't stop talking about it.
Забележка: It highlights the exceptional quality of something, not just being the best among other things.
Do one's best
To make the greatest effort possible.
Пример: Even though he didn't win the race, he did his best and finished strong.
Забележка: It focuses on giving maximum effort rather than being the ultimate winner.
Make the best of a bad situation
To try to improve a difficult or unpleasant situation as much as possible.
Пример: After her flight was canceled, she decided to make the best of a bad situation and explore the city for the day.
Забележка: It emphasizes optimizing a negative circumstance rather than just being in a positive state.
All the best
A way to wish someone good luck or success.
Пример: Before leaving, he wished her all the best in her new job.
Забележка: It is a common expression of goodwill rather than describing something as the best.
In the best of hands
To be under the care or control of someone who is very capable.
Пример: Don't worry about the project; it's in the best of hands with our experienced team.
Забележка: It emphasizes trust in capable hands rather than just being the best.
Всекидневни (сленгови) изрази на Best
Top-notch
Refers to something of the highest quality or excellence.
Пример: That restaurant is top-notch, their food is amazing!
Забележка: This term is more informal and colloquial compared to 'best'. It emphasizes excellence and superiority.
A-1
Used to describe something that is of the highest quality or grade.
Пример: His new car is A-1; it's so sleek and fast!
Забележка: It is a more casual way to express approval or high regard for something, similar to 'best' but with a bit of flair.
Cream of the crop
Refers to the best or most outstanding people or things in a group.
Пример: Those students are the cream of the crop; they always ace their exams.
Забележка: This phrase highlights being the absolute best in a group, elevating the top performers above all others.
Crème de la crème
French for 'cream of the cream', used to denote the very best.
Пример: The chef uses only the finest ingredients; his dishes are the crème de la crème.
Забележка: It adds a touch of sophistication and elegance when referring to the best of the best.
Tops
Means the highest or best in rank or quality.
Пример: She's tops in her class and always gets the highest grades.
Забележка: A more concise way to express being the best, especially in terms of performance or achievement.
Ace
Refers to someone who is exceptionally good at something.
Пример: He's an ace guitarist, his solos are always flawless.
Забележка: Emphasizes exceptional skill or talent, often associated with being the best in a particular field.
Boss
Used to describe something that is excellent or really good.
Пример: That new song is boss! I can't stop listening to it.
Забележка: This slang term signifies coolness and admiration for something outstanding, similar to 'best' but with a modern twist.
Best - Примери
The best pizza in town is at that little Italian restaurant.
She did an excellent job on the project.
This is a great opportunity for us to reach the summit.
Граматика на Best
Best - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative)
Лема: good
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): better
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): best
Прилагателно име (Adjective): good
Съществително име, множествено число (Noun, plural): goods, good
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): good
Срички, Разделяне и Ударение
best съдържа 1 срички: best
Фонетична транскрипция: ˈbest
best , ˈbest (Червената сричка е ударена)
Best - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
best: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.