Речник
Английски - Японски
Class
klæs
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
クラス (kurasu), 階級 (かいきゅう, kaikyuu), 種類 (しゅるい, shurui), 授業 (じゅぎょう, jugyou), クラス (grup) (kurasu)
Значения на Class на японски
クラス (kurasu)
Пример:
I have a math class at 10 AM.
私は午前10時に数学のクラスがあります。
She is teaching an English class.
彼女は英語のクラスを教えています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in educational settings to refer to a group of students or a specific course.
Забележка: This meaning is commonly used in schools and universities.
階級 (かいきゅう, kaikyuu)
Пример:
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属しています。
Social class affects people's opportunities.
社会階級は人々の機会に影響を与えます。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about sociology, economics, or social status.
Забележка: This meaning relates to social stratification or hierarchy.
種類 (しゅるい, shurui)
Пример:
There are many classes of animals.
動物の種類はたくさんあります。
This product has a class of its own.
この製品は独自の種類を持っています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when categorizing items, species, or types.
Забележка: This meaning emphasizes classification and categorization.
授業 (じゅぎょう, jugyou)
Пример:
The class starts in five minutes.
授業は5分後に始まります。
I missed the last class.
私は最後の授業を逃しました。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in casual conversations about school subjects.
Забележка: This is a more specific term for lessons or sessions in a school.
クラス (grup) (kurasu)
Пример:
We formed a class for the project.
プロジェクトのためにクラスを作りました。
They are all in the same class.
彼らは皆同じクラスにいます。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual settings to denote a group of people working together.
Забележка: This usage can refer to informal groups, like clubs or project teams.
Синоними на Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Пример: I'm taking a Spanish course this semester.
Забележка: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Пример: We had a math lesson on fractions today.
Забележка: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Пример: The yoga session was very relaxing.
Забележка: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Пример: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Забележка: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Изрази и често срещани фрази на Class
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Пример: She always travels first-class when flying.
Забележка: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Пример: Her response to the criticism was a real class act.
Забележка: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Пример: He looked so classy in his suit and tie.
Забележка: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Пример: Their new product is truly in a class of its own.
Забележка: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Пример: The political debate often centers around issues of class warfare.
Забележка: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Пример: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Забележка: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Пример: They offer a world-class training program for their employees.
Забележка: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Всекидневни (сленгови) изрази на Class
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Пример: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Забележка: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Пример: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Забележка: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Пример: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Забележка: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Пример: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Забележка: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Примери
English class starts at 9am.
The students were divided into groups based on their interests.
The book is in the category of science fiction.
Граматика на Class
Class - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: class
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): classes, class
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): class
Глагол, минало време (Verb, past tense): classed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): classing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): classes
Глагол, основна форма (Verb, base form): class
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): class
Срички, Разделяне и Ударение
class съдържа 1 срички: class
Фонетична транскрипция: ˈklas
class , ˈklas (Червената сричка е ударена)
Class - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
class: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.