Речник
Английски - Японски

Conservative

kənˈsərvədɪv
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

保守的な (ほしゅてきな), 控えめな (ひかえめな), 守旧的な (しゅきゅうてきな)

Значения на Conservative на японски

保守的な (ほしゅてきな)

Пример:
He has a conservative view on social issues.
彼は社会問題に対して保守的な見解を持っています。
The conservative approach to economics focuses on stability.
経済に対する保守的なアプローチは安定に焦点を当てています。
Употреба: formalКонтекст: Used in political, social, and economic discussions.
Забележка: This meaning refers to holding traditional values and being resistant to change.

控えめな (ひかえめな)

Пример:
She wore a conservative dress to the interview.
彼女は面接に控えめなドレスを着ていきました。
His conservative style of painting is admired by many.
彼の控えめな絵画スタイルは多くの人に称賛されています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in fashion, art, and personal expression contexts.
Забележка: In this context, 'conservative' describes something that is not flashy or extravagant.

守旧的な (しゅきゅうてきな)

Пример:
The company's conservative policies have limited innovation.
その会社の守旧的な方針は革新を制限しています。
His conservative mindset prevents him from trying new things.
彼の守旧的な考え方は新しいことに挑戦するのを妨げています。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about organizational behavior or personal attitudes towards change.
Забележка: This meaning implies a reluctance to embrace new ideas or methods.

Синоними на Conservative

traditional

Traditional refers to ideas, customs, or styles that have been long-established and are commonly accepted or practiced.
Пример: She comes from a traditional family that values customs and rituals.
Забележка: Conservative often implies a resistance to change or a desire to maintain the status quo, while traditional focuses more on long-standing customs and practices.

conventional

Conventional describes something that is based on or in accordance with what is generally done or believed.
Пример: His taste in art is quite conventional, preferring realistic paintings over abstract ones.
Забележка: While conservative can refer to a broader range of beliefs or practices, conventional specifically emphasizes adherence to commonly accepted norms or standards.

moderate

Moderate suggests avoiding extremes and finding a middle ground or balanced position.
Пример: She takes a moderate approach to politics, considering both conservative and liberal viewpoints.
Забележка: Conservative often implies a preference for traditional values or practices, while moderate suggests a more flexible or centrist stance.

cautious

Cautious describes someone who is careful and avoids taking unnecessary risks or making hasty decisions.
Пример: He is cautious about investing in risky ventures and prefers stable investments.
Забележка: While conservative can refer to political or social beliefs, cautious specifically relates to a careful approach in decision-making or actions.

Изрази и често срещани фрази на Conservative

Tight-lipped

This phrase means someone is unwilling to speak freely or reveal information.
Пример: She remained tight-lipped about her future plans.
Забележка: The original word 'conservative' implies cautious or traditional views, while 'tight-lipped' focuses on being silent or secretive.

Playing it safe

To act cautiously or avoid risks to ensure no negative consequences.
Пример: Instead of taking risks, he's always playing it safe.
Забележка: While 'conservative' can refer to a general cautious approach, 'playing it safe' specifically emphasizes avoiding risks.

Staunch supporter

Refers to a strong, loyal, and unwavering supporter of a particular cause or group.
Пример: He is known to be a staunch supporter of the conservative party.
Забележка: The term 'staunch supporter' highlights the unwavering loyalty aspect, which goes beyond just being conservative.

Stick to your guns

To refuse to change your opinion or course of action despite criticism or opposition.
Пример: Even under pressure, she stuck to her guns and defended her conservative beliefs.
Забележка: While 'conservative' can refer to a broader set of beliefs, 'stick to your guns' specifically emphasizes holding firm in one's beliefs.

Old-fashioned

Describes something as traditional or out of date, often in a negative connotation.
Пример: His views on marriage are quite old-fashioned compared to modern society.
Забележка: Unlike 'conservative', 'old-fashioned' specifically focuses on outdated or traditional views rather than a cautious approach.

Slow and steady wins the race

Encourages patience and a cautious approach, emphasizing that consistency and persistence lead to success.
Пример: Her conservative investment strategy follows the motto 'slow and steady wins the race'.
Забележка: While 'conservative' can refer to a cautious approach in general, this idiom specifically emphasizes patience and persistence in achieving success.

Traditionalist

Someone who upholds or advocates for traditional beliefs, customs, or values.
Пример: He's a true traditionalist when it comes to celebrating holidays.
Забележка: While 'conservative' can encompass various aspects, 'traditionalist' specifically emphasizes adherence to traditional values and practices.

Всекидневни (сленгови) изрази на Conservative

Con

Short for 'conservative', used informally to refer to someone who aligns with conservative viewpoints or values.
Пример: I'm more of a con when it comes to politics.
Забележка: Slang term is informal and conversational compared to the formal term 'conservative'.

Right-winger

Describes a person who holds strong conservative opinions or supports right-wing political ideologies.
Пример: She's a real right-winger on social issues.
Забележка: This term is more specific, focusing on the political ideology aspect of conservatism.

Square

Refers to someone who is conventional, old-fashioned, or conservative in their attitudes or behavior.
Пример: He's a bit of a square when it comes to trying new things.
Забележка: The slang term 'square' implies a sense of being uncool or out-of-touch compared to 'conservative'.

Bourgie

Short for 'bourgeoisie'; used to describe someone who is perceived as materialistic, conventional, and having middle-class values.
Пример: Don't be so bourgie about your music taste.
Забележка: This slang term has a stronger connotation of materialism and socio-economic status compared to the more politically focused 'conservative'.

Old fogey

A humorous or derogatory term for someone who is old-fashioned, traditional, or conservative in their views or habits.
Пример: He's such an old fogey when it comes to technology.
Забележка: The term 'old fogey' is lighthearted and usually used in a teasing or light-hearted manner, emphasizing the outdated nature of the person's views.

Stuck in their ways

Describes someone who is unwilling to change or adopt new ideas, often associated with being conservative or traditional in their thinking.
Пример: He's really stuck in his ways about how things should be done.
Забележка: This term focuses more on the resistance to change and rigidity in behavior rather than directly referencing political beliefs, unlike 'conservative'.

Standpat

Means being resistant to change or maintaining the current state of affairs, often associated with conservative attitudes.
Пример: She's quite standpat about the company's policies.
Забележка: The term 'standpat' is more specific to resisting change in policies or situations, whereas 'conservative' can have broader political or social connotations.

Conservative - Примери

The conservative party won the election.
He has a very conservative approach to life.
The country is experiencing a shift towards conservatism.

Граматика на Conservative

Conservative - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: conservative
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): conservative
Съществително име, множествено число (Noun, plural): conservatives
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): conservative
Срички, Разделяне и Ударение
conservative съдържа 4 срички: con • ser • va • tive
Фонетична транскрипция: kən-ˈsər-və-tiv
con ser va tive , kən ˈsər tiv (Червената сричка е ударена)

Conservative - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
conservative: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.