Речник
Английски - Японски
Duty
ˈd(j)udi
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
義務 (ぎむ), 職務 (しょくむ), 責任 (せきにん), 任務 (にんむ), 義務感 (ぎむかん)
Значения на Duty на японски
義務 (ぎむ)
Пример:
It is my duty to help others.
他の人を助けるのは私の義務です。
Paying taxes is a civic duty.
税金を払うことは市民の義務です。
Употреба: formalКонтекст: Legal, moral, or social obligations.
Забележка: This meaning is often used in legal and formal contexts, indicating a responsibility or obligation.
職務 (しょくむ)
Пример:
He performed his duties as a manager well.
彼はマネージャーとしての職務をよく果たしました。
Her duty is to ensure the safety of the employees.
彼女の職務は従業員の安全を確保することです。
Употреба: formalКонтекст: Work-related responsibilities.
Забележка: This term is often related to job responsibilities and roles within an organization.
責任 (せきにん)
Пример:
He has a duty to take care of his family.
彼には家族を養う責任があります。
Teachers have a duty to educate their students.
教師には生徒を教育する責任があります。
Употреба: formal/informalКонтекст: General responsibilities in various contexts.
Забележка: This meaning emphasizes the sense of responsibility that accompanies a duty.
任務 (にんむ)
Пример:
The soldiers were assigned a dangerous duty.
兵士たちは危険な任務を与えられました。
Completing this project is my current duty.
このプロジェクトを完成させることが私の現在の任務です。
Употреба: formalКонтекст: Specific tasks or missions.
Забележка: Often used in military or formal task-oriented contexts.
義務感 (ぎむかん)
Пример:
He felt a strong sense of duty towards his community.
彼は自分のコミュニティに対して強い義務感を抱いていました。
Her sense of duty drives her to volunteer.
彼女の義務感が彼女をボランティア活動へと駆り立てます。
Употреба: informalКонтекст: Personal feelings of obligation.
Забележка: This term reflects an emotional or psychological commitment to fulfill one's duties.
Синоними на Duty
Responsibility
Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Пример: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Забележка: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.
Obligation
Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Пример: I have an obligation to attend the meeting.
Забележка: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.
Task
Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Пример: Completing this report is my task for today.
Забележка: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.
Job
Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Пример: Fixing the broken equipment is his job.
Забележка: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.
Изрази и често срещани фрази на Duty
Call of duty
Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Пример: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Забележка: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.
Off duty
Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Пример: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Забележка: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.
Duty-bound
Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Пример: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Забележка: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.
Duty calls
Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Пример: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Забележка: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.
Duty-free
Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Пример: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Забележка: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.
Shift duty
Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Пример: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Забележка: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.
Duty roster
A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Пример: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Забележка: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.
Всекидневни (сленгови) изрази на Duty
On duty
This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Пример: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Забележка: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.
Dutiful
This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Пример: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Забележка: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.
Duty-bound citizen
This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Пример: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Забележка: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.
Duty - Примери
The sheriff has a duty to investigate.
I'm off duty, you know.
I did those things because they're my duty.
Граматика на Duty
Duty - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: duty
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): duties, duty
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): duty
Срички, Разделяне и Ударение
Duty съдържа 2 срички: du • ty
Фонетична транскрипция: ˈdü-tē
du ty , ˈdü tē (Червената сричка е ударена)
Duty - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Duty: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.