Речник
Английски - Японски
Enable
ɛnˈeɪb(ə)l
Много Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
可能にする, 許可する, 動かす、活性化する, 支援する
Значения на Enable на японски
可能にする
Пример:
The new software enables users to edit photos easily.
新しいソフトウェアはユーザーが簡単に写真を編集できるようにします。
This feature enables faster communication.
この機能はより速いコミュニケーションを可能にします。
Употреба: formalКонтекст: Technology, tools, and features that allow or facilitate actions.
Забележка: Often used in technical contexts, such as software, devices, or features.
許可する
Пример:
The manager enabled the team to work remotely.
マネージャーはチームがリモートで働くことを許可しました。
The policy enables employees to take time off.
その方針は従業員が休暇を取ることを許可しています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Workplace policies and permissions.
Забележка: Can imply granting permission or authority to do something.
動かす、活性化する
Пример:
He enabled the engine by pressing the start button.
彼はスタートボタンを押してエンジンを動かしました。
Enabling the alarm system will protect the premises.
アラームシステムを活性化することで、敷地を守ることができます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Activation of systems, machines, or features.
Забележка: Often used in contexts involving machinery or security systems.
支援する
Пример:
The organization enables young people to pursue their dreams.
その団体は若者が夢を追うことを支援しています。
Scholarships enable students to attend college.
奨学金は学生が大学に通うことを可能にします。
Употреба: formalКонтекст: Supportive actions, often in educational or developmental contexts.
Забележка: Implies providing resources or support for others to achieve their goals.
Синоними на Enable
allow
To permit or give permission for something to happen.
Пример: The new software update allows users to customize their settings.
Забележка: Similar to 'enable' in the sense of granting permission, but 'allow' may imply a broader scope of permission.
facilitate
To make an action or process easier or smoother.
Пример: The new technology facilitates communication between team members.
Забележка: While 'enable' focuses on giving the ability to do something, 'facilitate' emphasizes making it easier to accomplish.
empower
To give someone the authority or power to do something.
Пример: Education empowers individuals to pursue their goals and dreams.
Забележка: Similar to 'enable' in the sense of giving power, but 'empower' often implies a focus on personal growth and self-determination.
authorize
To officially give someone permission to do something.
Пример: Only the manager can authorize access to confidential files.
Забележка: While 'enable' can be more general, 'authorize' specifically refers to granting official permission or approval.
Изрази и често срещани фрази на Enable
Enable someone to do something
This phrase means to give someone the ability or means to do something.
Пример: The new software enables users to work more efficiently.
Забележка: This phrase specifically focuses on empowering someone to perform a task or action.
Enable something
In this context, 'enable' means to make something possible or functional.
Пример: Enabling cookies on your browser will improve your browsing experience.
Забележка: This phrase is more general and can refer to activating or allowing something to happen.
Enable access
This phrase indicates granting permission or providing the means to enter or use something.
Пример: The security system enables access to authorized personnel only.
Забележка: It emphasizes the control and restriction of access to a specific group or individuals.
Enable a feature
Here, 'enable' refers to activating or making a particular function available.
Пример: The latest update enables a new feature on the app.
Забележка: This phrase highlights the introduction of a specific function or capability.
Enable communication
This expression suggests facilitating or making communication possible.
Пример: Technology has enabled communication across continents in real-time.
Забележка: It underscores the role of 'enable' in fostering interaction or connection between individuals or groups.
Enable growth
To enable growth means to promote or facilitate progress and advancement.
Пример: Investing in education can enable growth and development in a community.
Забележка: This phrase highlights the positive impact of enabling opportunities for advancement or expansion.
Enable change
Enabling change involves empowering or facilitating the process of transformation.
Пример: Effective leadership can enable change within an organization.
Забележка: It emphasizes the role of 'enable' in supporting and driving shifts or modifications.
Всекидневни (сленгови) изрази на Enable
Give a leg up
To provide assistance or support to someone to help them advance or succeed.
Пример: She gave me a leg up by recommending me for the job.
Забележка: This slang term is more casual than 'enable' and implies a more direct and personal form of support.
Hook up
To help someone obtain or acquire something; to facilitate a connection or introduction.
Пример: My friend hooked me up with tickets to the concert.
Забележка: This slang term often implies a social or informal setting and is more colloquial than 'enable'.
Open doors
To create opportunities or provide access to new possibilities.
Пример: His talent for playing the guitar opened doors for him in the music industry.
Забележка: The term 'open doors' conveys a sense of creating opportunities rather than simply allowing or facilitating actions.
Set someone up
To arrange for someone to have an opportunity or advantage.
Пример: She set me up with a great internship at her company.
Забележка: This term implies a deliberate arrangement or plan to provide assistance or support.
Put in a good word
To recommend or speak positively about someone to help them in a specific situation.
Пример: He put in a good word for me with the hiring manager.
Забележка: This phrase focuses on advocating for someone in a social or professional context, often related to career opportunities.
Enable - Примери
Enable the microphone on your device.
This feature will enable you to access the settings menu.
The administrator can enable or disable user accounts.
Граматика на Enable
Enable - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: enable
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): enabled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): enabling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): enables
Глагол, основна форма (Verb, base form): enable
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): enable
Срички, Разделяне и Ударение
enable съдържа 2 срички: en • able
Фонетична транскрипция: i-ˈnā-bəl
en able , i ˈnā bəl (Червената сричка е ударена)
Enable - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
enable: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.