Речник
Английски - Японски

Encourage

ɪnˈkərɪdʒ
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

励ます (はげます), 奨励する (しょうれいする), 促進する (そくしんする), 励まし (はげまし)

Значения на Encourage на японски

励ます (はげます)

Пример:
She encourages her friends when they feel down.
彼女は友達が落ち込んでいるときに励ます。
The coach encourages the team to do their best.
コーチはチームにベストを尽くすように励ます。
Употреба: InformalКонтекст: Used in personal relationships, sports, and social situations.
Забележка: This meaning focuses on providing emotional support and motivation.

奨励する (しょうれいする)

Пример:
The school encourages students to participate in sports.
学校は生徒にスポーツに参加するよう奨励している。
The government encourages the use of renewable energy.
政府は再生可能エネルギーの利用を奨励している。
Употреба: FormalКонтекст: Often used in educational, governmental, or organizational contexts.
Забележка: This meaning is more about promoting actions or behaviors through official means.

促進する (そくしんする)

Пример:
The organization encourages cultural exchange.
その団体は文化交流を促進している。
We need to encourage innovation in our company.
私たちは会社でのイノベーションを促進する必要がある。
Употреба: FormalКонтекст: Used in business, policies, and community development.
Забележка: This meaning emphasizes facilitating and increasing the occurrence of something.

励まし (はげまし)

Пример:
Words of encouragement can help someone succeed.
励ましの言葉は誰かが成功する手助けになる。
He received encouragement from his family during tough times.
彼は困難な時期に家族から励ましを受けた。
Употреба: Informal to formalКонтекст: Used in various situations where emotional support is needed.
Забележка: This is a noun form, referring to the act of giving encouragement.

Синоними на Encourage

motivate

To motivate someone is to give them a reason or incentive to do something.
Пример: The coach's pep talk motivated the team to give their best performance.
Забележка: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'motivate' focuses on providing a reason or incentive to take action.

inspire

To inspire means to fill someone with the urge or ability to do or feel something, especially to do something creative.
Пример: Her dedication to her work inspired her colleagues to work harder.
Забележка: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'inspire' focuses on filling someone with the urge or ability to do something.

empower

To empower is to give someone the authority or power to do something.
Пример: The organization aims to empower women by providing them with education and resources.
Забележка: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'empower' focuses on giving authority or power to someone.

bolster

To bolster means to support or strengthen.
Пример: The positive feedback from her manager bolstered her confidence before the presentation.
Забележка: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'bolster' specifically means to support or strengthen someone or something.

Изрази и често срещани фрази на Encourage

Cheer on

To support or encourage someone by shouting and applauding for them.
Пример: I'll be there to cheer you on during the race.
Забележка: This phrase emphasizes active vocal support compared to just encouraging.

Root for

To give someone your support and encouragement, typically in a competition or challenge.
Пример: I'm rooting for you to win the competition!
Забележка: Similar to 'cheer on,' but often used in the context of sports or competitions.

Boost morale

To improve or uplift the spirits and confidence of a group of people.
Пример: The team leader's speech really boosted our morale before the big presentation.
Забележка: Focuses on increasing overall morale rather than individual encouragement.

Give a pat on the back

To praise or show approval for someone's effort or achievement.
Пример: She gave me a pat on the back for completing the project ahead of schedule.
Забележка: Refers to showing appreciation for a specific action or accomplishment.

Lend support

To offer help, encouragement, or assistance to someone.
Пример: I'm here to lend support whenever you need it.
Забележка: Implies a readiness to provide assistance in addition to encouragement.

Give a thumbs up

To express approval or encouragement by showing a gesture of approval.
Пример: He gave me a thumbs up after I aced the presentation.
Забележка: A non-verbal way to show encouragement and approval.

Rally around

To come together to support and encourage someone in a difficult situation.
Пример: The team rallied around their injured captain, showing unwavering support.
Забележка: Emphasizes the idea of coming together as a group to provide encouragement.

Push someone forward

To motivate or encourage someone to progress or succeed in their endeavors.
Пример: I want to push you forward to achieve your dreams.
Забележка: Suggests actively motivating someone to move ahead in their goals.

Всекидневни (сленгови) изрази на Encourage

Pump up

To energize, motivate, or inspire someone to perform well.
Пример: Let's pump up the team before the big game!
Забележка: This term implies a sense of excitement and vigor beyond simply encouraging.

Fire up

To ignite enthusiasm or passion in someone.
Пример: We need to fire up the crowd with our performance!
Забележка: Similar to 'pump up,' this term suggests a more intense level of motivation.

Egg on

To provoke or urge someone to do something, especially something risky or unwise.
Пример: Don't egg him on, he's already nervous about the presentation.
Забележка: This term can sometimes have a negative connotation compared to traditional encouragement.

Spur on

To stimulate or encourage someone to take action.
Пример: His success story will spur on others to chase their dreams.
Забележка: This term often implies prompting someone towards a specific goal or action.

Urge

To strongly encourage someone to do something.
Пример: I urge you to take a chance and apply for that job.
Забележка: This term conveys a sense of insistence or a pressing need to take action.

Encourage - Примери

Encourage your children to pursue their dreams.
The coach always tries to encourage his players to do their best.
We should encourage more people to recycle.

Граматика на Encourage

Encourage - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: encourage
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): encouraged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): encouraging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): encourages
Глагол, основна форма (Verb, base form): encourage
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): encourage
Срички, Разделяне и Ударение
encourage съдържа 3 срички: en • cour • age
Фонетична транскрипция: in-ˈkər-ij
en cour age , in ˈkər ij (Червената сричка е ударена)

Encourage - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
encourage: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.