Речник
Английски - Японски
Engage
ɪnˈɡeɪdʒ
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
関与する (かんよする), 契約する (けいやくする), 戦闘する (せんとうする), 興味を引く (きょうみをひく), 婚約する (こんやくする)
Значения на Engage на японски
関与する (かんよする)
Пример:
The teacher wants to engage students in the discussion.
先生は生徒を討論に関与させたいと思っています。
It's important to engage with the community.
コミュニティと関与することが重要です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in educational, social, or community contexts to indicate involvement and participation.
Забележка: This meaning emphasizes participation and interaction, often used in contexts like education or community service.
契約する (けいやくする)
Пример:
We need to engage a lawyer for the case.
私たちはその案件のために弁護士を契約する必要があります。
They decided to engage a consultant for their project.
彼らはプロジェクトのためにコンサルタントを契約することに決めました。
Употреба: FormalКонтекст: Commonly used in business or legal contexts to refer to hiring or contracting services.
Забележка: This meaning focuses on formal agreements and hiring professionals for specific tasks.
戦闘する (せんとうする)
Пример:
The troops were engaged in battle.
部隊は戦闘に従事していました。
They will engage the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵と戦闘を行います。
Употреба: FormalКонтекст: Used in military contexts to indicate involvement in combat or conflict.
Забележка: This meaning is specific to military operations and is not commonly used in everyday conversation.
興味を引く (きょうみをひく)
Пример:
The movie failed to engage the audience.
その映画は観客の興味を引くことができませんでした。
The presentation was engaging and kept everyone’s attention.
そのプレゼンテーションは興味深く、皆の注意を引きました。
Употреба: InformalКонтекст: Used in entertainment and communication contexts to describe something that captivates or attracts interest.
Забележка: This usage is often applied to media, performances, and speeches, indicating that something is engaging or captivating.
婚約する (こんやくする)
Пример:
They decided to engage after dating for two years.
二年間の交際の後、彼らは婚約することに決めました。
She is engaged to be married next summer.
彼女は来年の夏に結婚するために婚約しています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in a personal relationship context to refer to the commitment to marry.
Забележка: This meaning is specific to romantic relationships and often follows a proposal.
Синоними на Engage
involve
To include or require someone or something as a necessary part of an activity, event, or situation.
Пример: The project will involve working closely with the marketing team.
Забележка: Similar to 'engage' in the sense of participation or inclusion, but 'involve' often implies a deeper level of participation or connection.
participate
To take part in an activity or event.
Пример: They actively participate in community events.
Забележка: While 'engage' can be more general, 'participate' specifically refers to taking an active role in something.
interact
To communicate or work together with someone or something.
Пример: Students are encouraged to interact with each other during group discussions.
Забележка: While 'engage' can refer to involvement in a broad sense, 'interact' emphasizes communication or mutual influence between individuals or entities.
occupy
To keep someone busy or involved in a particular activity or situation.
Пример: The new project will occupy most of my time next week.
Забележка: Unlike 'engage,' 'occupy' emphasizes being busy or preoccupied with a specific task or activity.
Изрази и често срещани фрази на Engage
Engage in
To participate or become involved in something.
Пример: She likes to engage in outdoor activities like hiking and camping.
Забележка: The phrase 'engage in' specifies a particular activity or action one is involved in.
Engage with
To interact or connect with someone or something.
Пример: The teacher encourages students to engage with the subject matter by asking questions.
Забележка: The phrase 'engage with' emphasizes interaction or connection rather than just participating.
Engage with someone's ideas
To actively consider and respond to someone's thoughts or concepts.
Пример: It's important to engage with your colleague's ideas during the brainstorming session.
Забележка: This phrase specifically refers to interacting with another person's thoughts or concepts.
Engage the audience
To captivate or involve the attention of a group of people.
Пример: The speaker used humor to engage the audience during the presentation.
Забележка: In this context, 'engage' means to hold the interest or attention of the audience.
Engage in a conversation
To participate actively in a discussion or dialogue.
Пример: I always enjoy engaging in conversations with people from different cultures.
Забележка: This phrase specifically refers to actively participating in a conversation.
Engage in a debate
To participate in a formal discussion where opposing arguments are presented.
Пример: The candidates will engage in a debate on the topic of climate change.
Забележка: Here, 'engage in a debate' refers to actively participating in a structured argument or discussion.
Engage with a problem
To actively involve oneself in understanding and solving a problem.
Пример: The students were encouraged to engage with the math problem before seeking help.
Забележка: This phrase emphasizes actively interacting with a problem, seeking to understand it before finding a solution.
Всекидневни (сленгови) изрази на Engage
Lock in
This term is often used to confirm or finalize plans or agreements.
Пример: Let's lock in a date for the meeting tomorrow.
Забележка: While 'lock in' implies a firm commitment or agreement, 'engage' is more general and can refer to various forms of interaction.
Sign up for
To indicate participation or registration for an event or activity.
Пример: Have you signed up for the workshop yet?
Забележка: Unlike 'engage,' 'sign up for' specifically implies joining or being involved in a particular event or program.
Gear up for
To prepare or get ready for a situation or task.
Пример: We need to gear up for the busy season ahead.
Забележка: 'Gear up for' focuses on preparation and readiness, while 'engage' refers more broadly to involvement or participation.
Dive into
To start or become deeply involved in something.
Пример: Let's dive into this project and get it done.
Забележка: 'Dive into' carries a sense of enthusiasm and immersion, whereas 'engage' is a more neutral term for involvement.
Get into
To become interested in or involved with a particular activity or subject.
Пример: I really want to get into photography as a hobby.
Забележка: While 'get into' implies developing a personal interest, 'engage' is a broader term for any form of involvement.
Wrap your head around
To understand or comprehend something challenging or complex.
Пример: It took me a while to wrap my head around the new software.
Забележка: 'Wrap your head around' specifically focuses on mental understanding, while 'engage' does not necessarily imply understanding.
Throw yourself into
To dedicate yourself completely to a task or activity.
Пример: She decided to throw herself into her work after the breakup.
Забележка: 'Throw yourself into' emphasizes wholehearted dedication, whereas 'engage' is a more general term for involvement.
Engage - Примери
Engage your audience with interactive content.
The company wants to engage more with its customers.
He decided to engage in a new hobby.
Граматика на Engage
Engage - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: engage
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): engaged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): engaging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): engages
Глагол, основна форма (Verb, base form): engage
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): engage
Срички, Разделяне и Ударение
engage съдържа 2 срички: en • gage
Фонетична транскрипция: in-ˈgāj
en gage , in ˈgāj (Червената сричка е ударена)
Engage - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
engage: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.