Речник
Английски - Японски

Happy

ˈhæpi
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

幸せ (しあわせ, shiawase), 嬉しい (うれしい, ureshii), 楽しい (たのしい, tanoshii), 満足 (まんぞく, manzoku), 陽気 (ようき, youki)

Значения на Happy на японски

幸せ (しあわせ, shiawase)

Пример:
I am very happy with my life.
私は自分の人生にとても幸せを感じています。
She feels happy when she is with her family.
彼女は家族と一緒にいると幸せを感じます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe a deep sense of happiness or contentment, often in long-term situations.
Забележка: This term can imply a more profound state of happiness, often related to life circumstances or emotional well-being.

嬉しい (うれしい, ureshii)

Пример:
I’m so happy to see you!
あなたに会えてとても嬉しいです!
He was happy to receive the gift.
彼はそのプレゼントをもらって嬉しかった。
Употреба: informalКонтекст: Used to express happiness in response to specific events or situations.
Забележка: This word is often used in everyday conversations and can convey a lighter, more immediate sense of joy.

楽しい (たのしい, tanoshii)

Пример:
The party was really happy and fun.
そのパーティーは本当に楽しくて嬉しかった。
I had a happy time at the amusement park.
遊園地で楽しい時間を過ごしました。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe happiness derived from enjoyable experiences or activities.
Забележка: While it translates to 'fun', it can also imply a sense of happiness associated with enjoyable moments.

満足 (まんぞく, manzoku)

Пример:
I feel happy and satisfied with my job.
私は自分の仕事に満足して幸せを感じています。
He is happy with the results of his work.
彼は自分の仕事の結果に満足している。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express satisfaction that leads to happiness, often in professional or achievement contexts.
Забележка: This term emphasizes satisfaction as a source of happiness rather than joy.

陽気 (ようき, youki)

Пример:
She has a happy and cheerful personality.
彼女は陽気で明るい性格です。
He is always so happy and lively.
彼はいつもとても陽気で元気です。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a cheerful demeanor or atmosphere.
Забележка: This word often refers to a person's character or the general mood, rather than a specific moment of happiness.

Синоними на Happy

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Пример: She felt joyful when she received the good news.
Забележка: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Пример: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Забележка: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Пример: She was pleased with the outcome of her project.
Забележка: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Пример: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Забележка: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Пример: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Забележка: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Изрази и често срещани фрази на Happy

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Пример: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Забележка: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Пример: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Забележка: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Пример: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Забележка: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Пример: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Забележка: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Пример: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Забележка: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Пример: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Забележка: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Пример: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Забележка: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Всекидневни (сленгови) изрази на Happy

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Пример: I was ecstatic when I found out I got the job!
Забележка: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Пример: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Забележка: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Пример: Winning the championship left him elated for days.
Забележка: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Пример: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Забележка: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Пример: The crowd was jubilant after their team won the match.
Забележка: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Пример: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Забележка: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Пример: The couple spent a blissful day by the beach.
Забележка: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Примери

I am so happy to see you!
She always has a happy smile on her face.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.

Граматика на Happy

Happy - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: happy
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): happier
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): happiest
Прилагателно име (Adjective): happy
Срички, Разделяне и Ударение
happy съдържа 2 срички: hap • py
Фонетична транскрипция: ˈha-pē
hap py , ˈha (Червената сричка е ударена)

Happy - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
happy: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.