Речник
Английски - Японски
Himself
hɪmˈsɛlf
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
彼自身 (かれじしん), 自分 (じぶん), 自ら (みずから), 自身 (じしん)
Значения на Himself на японски
彼自身 (かれじしん)
Пример:
He built the house by himself.
彼は家を彼自身で建てました。
He took care of himself during the trip.
彼は旅行中、彼自身の面倒を見ました。
Употреба: InformalКонтекст: Used to emphasize that someone did something without help from others.
Забележка: This usage highlights independence or self-reliance.
自分 (じぶん)
Пример:
He talked to himself in the mirror.
彼は鏡の前で自分に話しかけました。
He needs to believe in himself.
彼は自分を信じる必要があります。
Употреба: InformalКонтекст: Used to refer to oneself, often in a more reflective or personal context.
Забележка: 自分 can also refer to oneself in a humble or self-reflective manner.
自ら (みずから)
Пример:
He decided to do it himself.
彼は自らそれをすることに決めました。
He prepared the meal by himself.
彼は自ら食事を準備しました。
Употреба: FormalКонтекст: Used to indicate that someone is taking initiative or responsibility for their actions.
Забележка: 自ら is often used in more formal contexts or writings.
自身 (じしん)
Пример:
He is confident in himself.
彼は自身に自信を持っています。
He has faith in himself.
彼は自身に信頼を置いています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts that relate to self-confidence or self-assuredness.
Забележка: 自身 often conveys a sense of self-possession or assurance.
Синоними на Himself
himself
Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Пример: He built the bookshelf himself.
Забележка: None
he
Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Пример: He built the bookshelf.
Забележка: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.
his own
Indicates that the action was done independently by the male person.
Пример: He built the bookshelf on his own.
Забележка: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.
the man himself
Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Пример: The man himself built the bookshelf.
Забележка: More formal or emphatic way of referring to the male person.
Изрази и често срещани фрази на Himself
be himself
To act naturally or without pretense; to be genuine.
Пример: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Забележка: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.
by himself
Alone or without assistance from others.
Пример: He prefers to work by himself rather than in a group.
Забележка: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.
help himself
To be unable to resist or control one's actions or desires.
Пример: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Забележка: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.
himself and his brother
To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Пример: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Забележка: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.
keep to himself
To stay apart from others; to be private or introverted.
Пример: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Забележка: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.
make a name for himself
To become well-known or respected for one's achievements.
Пример: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Забележка: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.
talk to himself
To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Пример: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Забележка: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.
Всекидневни (сленгови) изрази на Himself
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Пример: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Забележка: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.
Himmy
In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Пример: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Забележка: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.
Himselfy
When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Пример: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Забележка: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.
Himself - Примери
He loves to spend time by himself.
She saw himself in the mirror.
They need to believe in themselves.
I can't believe he did it all by himself.
Граматика на Himself
Himself - Местоимение (Pronoun) / Лично местоимение (Personal pronoun)
Лема: himself
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
himself съдържа 2 срички: him • self
Фонетична транскрипция: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Червената сричка е ударена)
Himself - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
himself: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.