Речник
Английски - Японски

Ignorance

ˈɪɡnərəns
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

無知 (むち), 無知さ (むちさ), 無知であること (むちであること), 無知の (むちの), 知らないこと (しらないこと)

Значения на Ignorance на японски

無知 (むち)

Пример:
His ignorance about the subject was obvious.
彼のそのテーマに関する無知は明らかだった。
Ignorance is not an excuse for breaking the law.
無知は法律を破る言い訳にはならない。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions about knowledge, education, or legal matters.
Забележка: This term is often used in formal contexts to refer to a lack of knowledge or awareness about a specific topic.

無知さ (むちさ)

Пример:
Her ignorance about the cultural differences was surprising.
彼女の文化的な違いに関する無知さは驚くべきものだった。
His ignorance about history is quite significant.
彼の歴史に関する無知さはかなり重要だ。
Употреба: FormalКонтекст: Used to describe a state or quality of being ignorant.
Забележка: This form emphasizes the quality or state of ignorance, often used in more analytical or academic discussions.

無知であること (むちであること)

Пример:
Being in ignorance about the dangers can lead to serious consequences.
危険について無知であることは深刻な結果を招くことがある。
Living in ignorance can prevent personal growth.
無知で生きることは自己成長を妨げることがある。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about personal development or awareness.
Забележка: This phrase emphasizes the state of being ignorant and can be used in both formal and informal conversations.

無知の (むちの)

Пример:
His ignorant remarks about the topic were embarrassing.
そのテーマについての彼の無知の発言は恥ずかしいものだった。
Ignorant attitudes can lead to misunderstandings.
無知の態度は誤解を招くことがある。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something characterized by ignorance.
Забележка: This adjective form can describe actions or attitudes that reflect ignorance.

知らないこと (しらないこと)

Пример:
Not knowing about the rules is an example of ignorance.
ルールを知らないことは無知の一例です。
Her not knowing the answer highlighted her ignorance.
彼女が答えを知らなかったことは彼女の無知を浮き彫りにした。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a lack of knowledge.
Забележка: This phrase is more casual and can be used in everyday discussions to express a lack of awareness or knowledge.

Синоними на Ignorance

unawareness

Unawareness refers to a lack of knowledge or understanding about something.
Пример: His unawareness of the situation led to misunderstandings.
Забележка: Unawareness is similar to ignorance but may imply a more passive state of not being aware.

lack of knowledge

Lack of knowledge means not having information or understanding about a particular subject.
Пример: Her lack of knowledge about the topic was evident during the discussion.
Забележка: Lack of knowledge is a more specific term than ignorance, focusing on the absence of information rather than a general lack of awareness.

uninformed

Being uninformed means lacking knowledge or information on a particular matter.
Пример: He was uninformed about the recent changes in company policy.
Забележка: Uninformed is a more neutral term compared to ignorance, suggesting a lack of specific information rather than a general lack of awareness.

nescience

Nescience refers to a lack of knowledge or awareness, especially in a particular area.
Пример: Her nescience of the cultural norms led to unintentional offenses.
Забележка: Nescience is a less common synonym for ignorance, often used in more formal or literary contexts.

Изрази и често срещани фрази на Ignorance

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to see something that is happening.
Пример: The manager decided to turn a blind eye to his employee's mistake.
Забележка: This phrase implies a deliberate choice to ignore something, while ignorance may be unintentional.

Ignorance is bliss

Not knowing the truth about something can be more comfortable or less troubling.
Пример: She chose not to read the news because ignorance is bliss.
Забележка: This phrase suggests that sometimes it is better not to know something, whereas ignorance refers to not having knowledge.

Bury one's head in the sand

To refuse to think about or deal with a problem or unpleasant situation.
Пример: Instead of facing the problem, he buried his head in the sand and pretended everything was fine.
Забележка: This phrase implies avoiding reality deliberately, while ignorance may stem from lack of awareness.

Live in ignorance

To remain unaware or uninformed about something intentionally.
Пример: She chose to live in ignorance rather than confront the truth.
Забележка: This phrase emphasizes the active choice to remain ignorant, as opposed to ignorance being a passive lack of knowledge.

Feigned ignorance

Pretending not to know or be aware of something.
Пример: He feigned ignorance about the missing money, even though he knew where it went.
Забележка: This phrase implies pretending to be ignorant, whereas ignorance refers to a lack of knowledge.

In the dark

To be uninformed or unaware of something.
Пример: The team was kept in the dark about the new project until the last minute.
Забележка: This phrase suggests being unaware or lacking information, similar to ignorance but with a focus on being kept unaware intentionally.

Ignorance is no excuse

Lack of knowledge or awareness does not justify a mistake or wrongdoing.
Пример: The law states that ignorance is no excuse for breaking it.
Забележка: This phrase emphasizes that not knowing something does not absolve responsibility, contrasting with the idea that ignorance can sometimes be seen as an excuse.

Всекидневни (сленгови) изрази на Ignorance

Clueless

Clueless means lacking knowledge or understanding about something.
Пример: She's completely clueless about the new policy changes.
Забележка: Clueless implies a total lack of awareness or information, while ignorance may indicate a lack of specific knowledge.

Out of the loop

Being out of the loop means not having the most recent information or updates on a particular topic.
Пример: I feel out of the loop regarding this project. Can you catch me up?
Забележка: It implies being disconnected from information rather than simply not knowing.

Behind the times

Being behind the times refers to being unaware of or using outdated information or technology.
Пример: He's still using a flip phone; he's really behind the times.
Забележка: It suggests a lack of awareness or acceptance of current trends rather than a general lack of knowledge.

Oblivious

Oblivious means not aware of or paying attention to what is happening around you.
Пример: She walked into the meeting room, oblivious to the tension in the air.
Забележка: It connotes a lack of awareness or attention to one's surroundings rather than a broader lack of knowledge.

Ignorance - Примери

Ignorance is not an excuse for bad behavior.
She showed her ignorance by asking such a basic question.
Ignorance of the law is no defense.

Граматика на Ignorance

Ignorance - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: ignorance
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): ignorance
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): ignorance
Срички, Разделяне и Ударение
ignorance съдържа 3 срички: ig • no • rance
Фонетична транскрипция: ˈig-n(ə-)rən(t)s
ig no rance , ˈig n(ə )rən(t)s (Червената сричка е ударена)

Ignorance - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ignorance: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.