Речник
Английски - Японски
Location
loʊˈkeɪʃ(ə)n
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
位置 (いち), 所在地 (しょざいち), 場所 (ばしょ), ロケーション
Значения на Location на японски
位置 (いち)
Пример:
The location of the meeting is in the conference room.
会議の位置は会議室です。
Can you tell me your current location?
あなたの現在の位置を教えてくれますか?
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to a specific place or position, often in physical or geographical contexts.
Забележка: This is the most common translation, used in various contexts such as navigation, meetings, and geographical discussions.
所在地 (しょざいち)
Пример:
What is the location of your office?
あなたのオフィスの所在地はどこですか?
The location of the restaurant is convenient.
そのレストランの所在地は便利です。
Употреба: FormalКонтекст: Often used in business or legal contexts to refer to the address or official place of an entity.
Забележка: This term is more formal and typically used in official documents or business correspondence.
場所 (ばしょ)
Пример:
This is a good location for a picnic.
ここはピクニックに良い場所です。
I can't find a location to park my car.
車を停める場所が見つかりません。
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe a place or space, often in social or casual conversations.
Забележка: This term can refer to any place or space, not necessarily with an emphasis on coordinates or addresses.
ロケーション
Пример:
The film was shot in a beautiful location.
その映画は美しいロケーションで撮影されました。
We are looking for a great location for our event.
私たちはイベントのための素晴らしいロケーションを探しています。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in entertainment and event planning to refer to a place chosen for filming or hosting an event.
Забележка: This term is borrowed from English and is frequently used in the context of movies and events.
Синоними на Location
place
A place refers to a specific point or area, similar to a location.
Пример: The new store is in a prime place in the city center.
Забележка: The term 'place' is often used in a more general sense compared to 'location'.
site
A site is a particular area where something is happening or being built.
Пример: The construction site is where the new building will be erected.
Забележка: While 'site' can refer to a specific area like 'location', it often implies an active or dynamic context.
spot
A spot is a particular place or location, often informal or specific.
Пример: Let's meet at our usual spot in the park.
Забележка: The term 'spot' is more colloquial and informal compared to 'location'.
venue
A venue is a place where an event or activity happens.
Пример: The concert will take place at a popular venue downtown.
Забележка: The term 'venue' is commonly used in the context of events or performances.
Изрази и често срещани фрази на Location
On the map
To be noticed or recognized, usually due to an important event or development.
Пример: After winning the championship, the small town was finally on the map.
Забележка: This phrase implies gaining attention or recognition rather than just physical location.
Off the beaten path
In a location that is not well-known or popular, away from the usual tourist spots.
Пример: Their vacation rental was off the beaten path, nestled in a remote valley.
Забележка: This phrase emphasizes being in a less common or unconventional location.
In the middle of nowhere
In a very remote or deserted location, far from any settlement or activity.
Пример: The cabin was so isolated, it felt like it was in the middle of nowhere.
Забележка: It conveys a sense of extreme isolation and lack of civilization.
In the heart of
At the center or main part of a place, typically where the most important or active things happen.
Пример: Their new office is located in the heart of the city, surrounded by shops and restaurants.
Забележка: This phrase highlights being at the core or central area of a location.
A stone's throw away
Very close in distance, just a short walk or quick journey.
Пример: The café is just a stone's throw away from the library, making it convenient for students.
Забележка: It emphasizes proximity and ease of access to a location.
In the vicinity of
Near or around a particular place, within a certain range or neighborhood.
Пример: The new park is in the vicinity of the school, providing a nice recreational area for students.
Забележка: It suggests being close to a specific location without pinpointing an exact distance.
Out in the sticks
In a rural or remote area, away from urban centers or cities.
Пример: Their farmhouse is out in the sticks, far from the city lights and noise.
Забележка: This colloquial phrase emphasizes being in a countryside or isolated location.
Всекидневни (сленгови) изрази на Location
Hangout
Hangout refers to a place where people regularly spend time together.
Пример: It's a great hangout by the beach where we can relax.
Забележка: Unlike 'location', 'hangout' implies a place where people enjoy socializing or leisure activities.
Joint
Joint is a slang term for a place, often used to refer to a restaurant or bar.
Пример: Let's grab some food at that new burger joint downtown.
Забележка: It is a more colloquial term compared to 'location' and is typically used when talking about food or entertainment venues.
Digs
Digs can refer to someone's home or living space.
Пример: Their digs are amazing - right by the river with a view.
Забележка: This slang term focuses more on living spaces rather than just any location.
Hang
To 'hang' refers to spending time at a specific location.
Пример: I'll be hanging at the library today if you want to join.
Забележка: It's a more casual and relaxed way of mentioning where you will be than using 'location'.
Stomping Grounds
Stomping grounds refer to a familiar or favorite area where someone spends time.
Пример: This neighborhood used to be my old stomping grounds when I was a kid.
Забележка: It implies a personal connection or history with the location, making it more personal than just 'location'.
Pad
Pad is often used informally to refer to one's home or apartment.
Пример: Come over to my pad after the movie for some pizza.
Забележка: It's a more laid-back and informal term for 'location', specifically emphasizing a living space.
Location - Примери
The location of the party is still unknown.
The hotel's location is perfect for sightseeing.
The location of the treasure was revealed in the old map.
Граматика на Location
Location - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: location
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): locations, location
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): location
Срички, Разделяне и Ударение
location съдържа 3 срички: lo • ca • tion
Фонетична транскрипция: lō-ˈkā-shən
lo ca tion , lō ˈkā shən (Червената сричка е ударена)
Location - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
location: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.