Речник
Английски - Японски
Mile
maɪl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
マイル (mairu), マイル (mairu) as a metaphorical distance, マイル (mairu) in idiomatic expressions
Значения на Mile на японски
マイル (mairu)
Пример:
The store is two miles away.
その店は2マイル離れています。
I ran a mile this morning.
今朝、1マイル走りました。
Употреба: formalКонтекст: Used in distance measurements, especially in contexts related to travel or sports.
Забележка: マイル is a unit of distance equal to approximately 1.609 kilometers. It is commonly used in the U.S. and the U.K.
マイル (mairu) as a metaphorical distance
Пример:
She is a mile ahead in the competition.
彼女は競技で1マイル先を行っています。
You have come a long mile in your studies.
あなたは学業で長い道のりを歩んできました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used metaphorically to indicate a significant advantage or progress.
Забележка: In this context, マイル conveys a sense of progress or distance in achievements, not physical distance.
マイル (mairu) in idiomatic expressions
Пример:
He went the extra mile to help her.
彼は彼女を助けるために余分な努力をしました。
Going the extra mile can make a difference.
余分に努力することが違いを生むことがあります。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday speech to express going beyond what is necessary.
Забележка: This idiom suggests putting in extra effort, which is often appreciated in various situations, such as work or personal relationships.
Синоними на Mile
kilometer
A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Пример: The next town is about 5 kilometers away.
Забележка: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.
league
A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Пример: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Забележка: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.
nautical mile
A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Пример: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Забележка: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.
click
In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Пример: The target is 2 clicks to the east.
Забележка: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.
Изрази и често срещани фрази на Mile
Milestone
A significant event or achievement that marks a point of progress.
Пример: Her graduation was a major milestone in her life.
Забележка: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.
Miles away
To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Пример: Her mind was miles away during the meeting.
Забележка: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.
Make a mile
To cover a distance quickly or efficiently.
Пример: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Забележка: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.
A mile a minute
Speaking very fast or at a rapid pace.
Пример: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Забележка: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.
Go the extra mile
To make additional effort or do more than what is expected.
Пример: She always goes the extra mile to help her friends.
Забележка: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.
Stone's throw away
Very close in distance; a short distance away.
Пример: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Забележка: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.
Mile a minute
At a very fast pace or speed.
Пример: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Забележка: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.
Всекидневни (сленгови) изрази на Mile
On the same wavelength
This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Пример: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Забележка: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.
Hit the ground running
This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Пример: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Забележка: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.
Pound the pavement
This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Пример: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Забележка: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.
Crying mile
This slang term means crying a lot or crying intensely.
Пример: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Забележка: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.
Give someone an inch and they’ll take a mile
This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Пример: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Забележка: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.
Move the goalposts
This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Пример: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Забележка: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.
Mile - Примери
The next town is 10 miles away.
The milestone marks the halfway point of the journey.
The signpost shows the distance in miles.
Граматика на Mile
Mile - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: mile
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): miles
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): mile
Срички, Разделяне и Ударение
mile съдържа 1 срички: mile
Фонетична транскрипция: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (Червената сричка е ударена)
Mile - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
mile: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.