Речник
Английски - Японски

Moral

ˈmɔrəl
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

道徳 (どうとく), 道義 (どうぎ), 道徳的な (どうとくてきな), 教訓 (きょうくん)

Значения на Moral на японски

道徳 (どうとく)

Пример:
He has a strong sense of morality.
彼は強い道徳感を持っています。
The story teaches a moral lesson.
その話は道徳的な教訓を教えています。
Употреба: FormalКонтекст: Philosophical discussions, ethical debates, literature analysis
Забележка: 道徳 (どうとく) refers to the principles of right and wrong behavior in society.

道義 (どうぎ)

Пример:
The actions were against moral principles.
その行動は道義に反していました。
We must uphold our moral obligations.
私たちは道義的義務を守らなければなりません。
Употреба: FormalКонтекст: Legal discussions, ethical standards, professional conduct
Забележка: 道義 (どうぎ) emphasizes the concept of ethical duty and obligation within a community or society.

道徳的な (どうとくてきな)

Пример:
She made a moral decision based on her beliefs.
彼女は自分の信念に基づいて道徳的な決定をしました。
It is important to be morally responsible.
道徳的に責任を持つことが重要です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Everyday conversations, academic discussions, personal reflections
Забележка: 道徳的な (どうとくてきな) is an adjective that describes actions or decisions that align with moral standards.

教訓 (きょうくん)

Пример:
Every fable has a moral to convey.
すべての寓話は教訓を伝えています。
The moral of the story is to be honest.
その話の教訓は正直であることです。
Употреба: InformalКонтекст: Storytelling, educational contexts, life lessons
Забележка: 教訓 (きょうくん) refers to a lesson that can be learned from a story or experience, often with a moral dimension.

Синоними на Moral

ethical

Ethical relates to principles of right and wrong behavior, emphasizing adherence to moral principles.
Пример: His decision to donate all his earnings to charity was a truly ethical choice.
Забележка: Ethical often pertains to professional conduct or standards within a particular field, whereas moral is more general in its application.

virtuous

Virtuous describes someone who has high moral standards and behaves in an upright and honorable manner.
Пример: She was known for her virtuous deeds and selfless acts of kindness.
Забележка: Virtuous specifically focuses on the character traits and actions of individuals, highlighting their goodness and righteousness.

righteous

Righteous conveys the idea of being morally upright, just, and virtuous in one's actions and beliefs.
Пример: The righteous man stood up for justice, even when it was difficult.
Забележка: Righteous often carries a religious or spiritual connotation, emphasizing adherence to divine or moral laws.

upright

Upright refers to someone who is honest, honorable, and morally correct in their behavior.
Пример: Despite the challenges, he remained upright in his dealings and never compromised his values.
Забележка: Upright emphasizes the straightness or correctness of one's moral character or conduct, often in the face of adversity.

Изрази и често срещани фрази на Moral

moral compass

Refers to a person's sense of right and wrong, guiding their actions and decisions.
Пример: Having a strong moral compass, she always knew the right thing to do.
Забележка: The phrase 'moral compass' emphasizes the guiding aspect of morals in one's decision-making.

moral dilemma

Describes a situation where a person has to choose between two morally conflicting options.
Пример: He found himself in a moral dilemma, torn between honesty and loyalty.
Забележка: A moral dilemma highlights the internal struggle between conflicting moral principles.

moral high ground

Refers to claiming the superior moral position in a discussion or conflict.
Пример: She always takes the moral high ground in arguments, refusing to resort to personal attacks.
Забележка: This phrase implies a sense of superiority in moral values or behavior.

moral relativism

The belief that moral principles are not absolute but vary depending on cultural, societal, or situational factors.
Пример: The debate touched on the concept of moral relativism, arguing that moral values are not universally fixed.
Забележка: Moral relativism contrasts with the idea of absolute or objective morality.

moral support

Emotional or psychological encouragement given to someone in need.
Пример: She provided him with moral support during his challenging times.
Забележка: Moral support focuses on providing encouragement and strength rather than moral guidance.

moral victory

A victory achieved by upholding moral principles, even if not reflected in the final outcome.
Пример: Even though they lost the game, they saw it as a moral victory for playing with integrity and sportsmanship.
Забележка: A moral victory emphasizes the ethical aspects of winning beyond just the result.

moral code

A set of principles or rules that govern a person's behavior based on their moral beliefs.
Пример: His strict moral code prohibited him from lying under any circumstances.
Забележка: A moral code is a more structured and specific set of guidelines compared to the broader concept of morals.

Всекидневни (сленгови) изрази на Moral

sketchy

Describing something suspicious or untrustworthy.
Пример: I don't trust that guy, his actions are so sketchy.
Забележка: While 'moral' is related to principles of right and wrong, 'sketchy' is used to indicate a lack of trustworthiness or suspicious behavior.

shady

Referring to something deceitful or dishonest.
Пример: The deal seems a bit shady to me; I think we should be cautious.
Забележка: Similar to 'sketchy,' 'shady' denotes a lack of trustworthiness, but specifically implies actions that are devious or deceptive.

dicey

Suggesting a situation is risky or uncertain.
Пример: Getting involved in that situation sounds really dicey; we should stay away.
Забележка: Unlike 'moral,' which pertains to ethical considerations, 'dicey' focuses on the perceived risks or uncertainties involved in a situation.

iffy

Referring to something doubtful or questionable.
Пример: Her explanation for being late seems a bit iffy; I think she's hiding something.
Забележка: While 'moral' deals with ethical principles, 'iffy' is used when something seems uncertain or dubious, casting doubt on its validity.

fishy

Indicating something suspicious or dubious.
Пример: The whole situation feels a bit fishy to me; I think there's more to it than meets the eye.
Забележка: 'Fishy' is used to describe something that seems suspicious or questionable, differing from 'moral,' which concerns ethical standards and principles.

gray area

Referring to a situation with unclear ethical boundaries or interpretations.
Пример: Whether it's right or wrong is a bit of a gray area; it's hard to say.
Забележка: In contrast to 'moral,' which focuses on principles of right and wrong, 'gray area' highlights situations where ethical judgment or distinction is unclear or ambiguous.

questionable

Expressing doubt or concern about the morality of a decision or action.
Пример: The company's decision to cut corners in safety measures is highly questionable.
Забележка: 'Questionable' is used to express doubt about the moral validity of a decision or action, differing from 'moral' which deals with principles of right and wrong.

Moral - Примери

Moral values are important in shaping a person's character.
Ethics play a crucial role in the decision-making process of a company.
Virtues such as honesty and integrity are highly valued in our society.

Граматика на Moral

Moral - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: moral
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): moral
Съществително име, множествено число (Noun, plural): morals
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): moral
Срички, Разделяне и Ударение
moral съдържа 2 срички: mor • al
Фонетична транскрипция: ˈmȯr-əl
mor al , ˈmȯr əl (Червената сричка е ударена)

Moral - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
moral: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.