Речник
Английски - Японски
Noise
nɔɪz
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
騒音 (そうおん), 音 (おと), 雑音 (ざつおん), 騒がしさ (さわがしさ), ノイズ
Значения на Noise на японски
騒音 (そうおん)
Пример:
The noise from the construction site is very loud.
工事現場の騒音はとても大きいです。
I can't study because of the noise outside.
外の騒音のせいで勉強できません。
Употреба: informalКонтекст: Everyday situations, particularly in urban environments where background sounds are prevalent.
Забележка: This term is often used to describe unwanted or disruptive sounds, especially in residential areas.
音 (おと)
Пример:
What is that noise coming from the kitchen?
キッチンからあの音は何ですか?
I love the sound of rain.
雨の音が好きです。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to any sound, not necessarily disruptive, and can refer to pleasant sounds as well.
Забележка: This is a more neutral term that can describe any kind of sound, both good and bad.
雑音 (ざつおん)
Пример:
The radio is filled with static noise.
ラジオは雑音でいっぱいです。
We need to eliminate background noise in the recording.
録音の中の雑音を取り除く必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to audio, music, or technical settings.
Забележка: This term refers to unwanted sound interference, often in technical settings such as audio recording or broadcasting.
騒がしさ (さわがしさ)
Пример:
The noise of the crowd was overwhelming.
群衆の騒がしさは圧倒的でした。
I can't handle the noise of a busy restaurant.
賑やかなレストランの騒がしさには耐えられません。
Употреба: informalКонтекст: Describing a chaotic or lively atmosphere, often in social situations.
Забележка: This term emphasizes the bustling or rowdy nature of sounds in a crowded or lively environment.
ノイズ
Пример:
There is a lot of noise in this audio file.
この音声ファイルにはたくさんのノイズがあります。
The computer's fan makes a strange noise.
コンピュータのファンが変なノイズを出しています。
Употреба: informal/technicalКонтекст: Commonly used in technology and media contexts to refer to undesirable sound artifacts.
Забележка: This is a loanword from English and is often used in discussions about technology, sound quality, and media production.
Синоними на Noise
sound
Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's ear.
Пример: The sound of the waves crashing against the shore was soothing.
Забележка: While noise can be considered any unwanted or unpleasant sound, sound is a more neutral term that can refer to any audible vibrations.
clamor
Clamor refers to a loud and confused noise, especially that of people shouting.
Пример: The clamor of the busy marketplace filled the air.
Забележка: Clamor implies a sense of chaos or uproar, whereas noise can be more general in nature.
commotion
Commotion describes a noisy disturbance or activity, often causing a lot of movement and excitement.
Пример: There was a sudden commotion outside that caught everyone's attention.
Забележка: Commotion suggests a more disruptive and turbulent noise compared to the general term noise.
din
Din refers to a loud, unpleasant, and prolonged noise that can be overwhelming.
Пример: The din of construction work made it hard to concentrate.
Забележка: Din specifically conveys a sense of loudness and persistence in the noise, making it hard to ignore or escape from.
Изрази и често срещани фрази на Noise
Make a lot of noise
To be very loud or disruptive.
Пример: The kids were making a lot of noise during the party.
Забележка: This phrase emphasizes the level of sound being created rather than just the general concept of 'noise'.
Sound off
To express one's opinions or complaints loudly and forcefully.
Пример: The protesters were sounding off about the government's decision.
Забележка: This phrase implies vocalizing noise with a specific purpose or intention behind it.
Deafening silence
A moment of complete and profound silence that seems unusually loud.
Пример: After the announcement, there was a deafening silence in the room.
Забележка: Contrasts the absence of noise with the idea that silence can be so intense that it feels loud.
Racket
A loud and disturbing noise, typically one that continues for a long time.
Пример: The construction work next door is causing quite a racket.
Забележка: This slang term emphasizes a noisy disturbance rather than just any general noise.
Noisy as a barrel of monkeys
Extremely loud and chaotic.
Пример: The classroom was as noisy as a barrel of monkeys during the game.
Забележка: Uses a vivid and humorous comparison to emphasize the high level of noise.
Make a racket
To make a lot of noise or cause a disturbance.
Пример: The neighbors made a racket late at night with their loud music.
Забележка: Similar to 'make noise' but with a stronger connotation of being disruptive or bothersome.
Loud as thunder
Extremely loud, like the sound of thunder during a storm.
Пример: The applause was as loud as thunder at the end of the performance.
Забележка: Uses a vivid comparison to emphasize the volume of the noise being made.
Clamor for attention
To demand notice or approval noisily or insistently.
Пример: The new product launch generated a clamor for attention in the market.
Забележка: Focuses on the noisy or insistent nature of seeking attention rather than just the general concept of 'noise'.
Thunderous applause
Extremely loud and enthusiastic applause.
Пример: The audience erupted into thunderous applause at the end of the play.
Забележка: Uses 'thunderous' to emphasize the volume and intensity of the applause.
Всекидневни (сленгови) изрази на Noise
Hubbub
Hubbub describes a noisy situation with a lot of talking, shouting, or general activity, usually in a crowded or chaotic environment.
Пример: There was a loud hubbub of voices at the party.
Забележка: Unlike noise, hubbub implies a busy and bustling atmosphere rather than just any sound.
Ruckus
Ruckus refers to a noisy disturbance or commotion, often associated with loud arguments, fights, or unruly behavior.
Пример: The neighbors were causing a ruckus late at night.
Забележка: Unlike noise, ruckus implies a disruptive and disorderly sound, usually linked to a disturbance.
Cacophony
Cacophony describes a harsh, discordant mixture of sounds, often resulting in an unpleasant and chaotic auditory experience.
Пример: The city streets were filled with a cacophony of car horns and sirens.
Забележка: Cacophony emphasizes a jarring or dissonant quality in the noise, differentiating it from regular ambient sound.
Uproar
Uproar signifies a loud and excited reaction, typically involving shouting, cheering, or general noise resulting from a sudden event.
Пример: The announcement caused an uproar of cheers and applause.
Забележка: Uproar suggests a more tumultuous and intense sound compared to typical noise.
Bedlam
Bedlam refers to a scene of uproar and confusion, often characterized by a lot of noise and disorderly behavior.
Пример: The children's party was pure bedlam with all the screaming and running around.
Забележка: Unlike noise, bedlam conveys a sense of chaos and mayhem accompanying the loud sounds.
Hullabaloo
Hullabaloo describes a noisy and excited situation or protest, typically involving shouting, commotion, and general uproar.
Пример: There was a loud hullabaloo in the street as the parade passed by.
Забележка: Hullabaloo implies a more enthusiastic and lively form of noise, often associated with celebratory or protest activities.
Noise - Примери
The noise from the construction site was unbearable.
I can't concentrate with all this noise in the background.
The party next door was causing a lot of noise.
Граматика на Noise
Noise - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: noise
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): noises, noise
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): noise
Глагол, минало време (Verb, past tense): noised
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): noising
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): noises
Глагол, основна форма (Verb, base form): noise
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): noise
Срички, Разделяне и Ударение
noise съдържа 1 срички: noise
Фонетична транскрипция: ˈnȯiz
noise , ˈnȯiz (Червената сричка е ударена)
Noise - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
noise: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.