Речник
Английски - Японски

Operation

ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

操作 (そうさ), 手術 (しゅじゅつ), 作戦 (さくせん), 運営 (うんえい), オペレーション (おぺれーしょん)

Значения на Operation на японски

操作 (そうさ)

Пример:
The operation of the machine is complicated.
その機械の操作は複雑です。
He is skilled in the operation of computers.
彼はコンピュータの操作が得意です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in technical contexts, everyday situations involving devices or systems.
Забележка: This meaning is often used in contexts related to technology, machinery, or systems where manual or automated actions are involved.

手術 (しゅじゅつ)

Пример:
The patient is scheduled for an operation tomorrow.
患者は明日手術の予定です。
He recovered well after the operation.
彼は手術の後、順調に回復しました。
Употреба: FormalКонтекст: Used in medical contexts to refer to surgical procedures.
Забележка: This term specifically refers to medical operations and is important in healthcare settings.

作戦 (さくせん)

Пример:
The military operation was a success.
その軍事作戦は成功しました。
They planned a covert operation.
彼らは秘密の作戦を計画しました。
Употреба: FormalКонтекст: Used in military, strategic, or tactical contexts.
Забележка: This meaning emphasizes strategic planning and execution, commonly used in discussions about military or espionage activities.

運営 (うんえい)

Пример:
The operation of the organization requires careful planning.
その組織の運営には慎重な計画が必要です。
He is responsible for the operation of the event.
彼はそのイベントの運営を担当しています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts related to management or administration of organizations, events, or systems.
Забележка: This term is often used in business, non-profit, and event management contexts.

オペレーション (おぺれーしょん)

Пример:
The operation was well-coordinated.
オペレーションはよく調整されていました。
We need to improve our operation efficiency.
我々はオペレーションの効率を向上させる必要があります。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in business and technical contexts, often borrowed from English.
Забележка: This is a loanword from English and is frequently used in corporate and technical discussions.

Синоними на Operation

procedure

A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Пример: The surgical procedure was successful.
Забележка: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.

process

A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Пример: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Забележка: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.

function

The purpose or role that something has in a particular situation.
Пример: The function of this machine is to mix ingredients.
Забележка: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.

task

A piece of work to be done or undertaken.
Пример: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Забележка: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.

Изрази и често срещани фрази на Operation

Surgical operation

A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Пример: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Забележка: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'

Smooth operation

Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Пример: The new system is now in place and running with smooth operation.
Забележка: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.

Operations manager

A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Пример: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Забележка: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'

Covert operation

A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Пример: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Забележка: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.

Operation room

A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Пример: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Забележка: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'

Operation cost

The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Пример: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Забележка: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'

Operational efficiency

The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Пример: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Забележка: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Operation

Ops

Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Пример: Let's meet after the ops are done.
Забележка: Informal and colloquial compared to 'operation'.

Op

Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Пример: I have an op scheduled for next week.
Забележка: Informal abbreviation for 'operation'.

Opie

A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Пример: Opie went well, she's recovering smoothly.
Забележка: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.

Opportunity Knocks

A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Пример: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Забележка: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.

Op Shop

A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Пример: Let's head to the op shop and see what we can find.
Забележка: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.

Op It

A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Пример: Op it, we need to get this done.
Забележка: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.

Operation - Примери

Operation successful.
The operation of the machine is simple.
The operation of the company is expanding.

Граматика на Operation

Operation - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: operation
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): operations, operation
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): operation
Срички, Разделяне и Ударение
operation съдържа 4 срички: op • er • a • tion
Фонетична транскрипция: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä ˈrā shən (Червената сричка е ударена)

Operation - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
operation: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.