Речник
Английски - Японски
Opposite
ˈɑpəzət
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
反対 (はんたい, hantai), 対 (つい, tsui), 逆 (ぎゃく, gyaku), 対称 (たいしょう, taishou)
Значения на Opposite на японски
反対 (はんたい, hantai)
Пример:
The opposite of love is hate.
愛の反対は憎しみです。
They have opposite opinions on the matter.
彼らはその件について反対の意見を持っています。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions, debates, and general conversations.
Забележка: This is the most common translation and can refer to ideas, feelings, and positions.
対 (つい, tsui)
Пример:
They stood opposite each other.
彼らは対面して立っていました。
The two teams are opposites in style.
二つのチームはスタイルが対照的です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Often used in contexts involving physical positioning or contrasting characteristics.
Забележка: This can also refer to pairs or sets that are contrasting, such as in sports or games.
逆 (ぎゃく, gyaku)
Пример:
She took the opposite route home.
彼女は逆の道を家に帰りました。
This is the opposite side of the coin.
これはコインの逆の面です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to directions, paths, or situations that are reversed.
Забележка: Often implies a reversal in direction or position.
対称 (たいしょう, taishou)
Пример:
These shapes are opposites in symmetry.
これらの形は対称性において反対です。
The opposite patterns create a balanced design.
反対のパターンはバランスの取れたデザインを作ります。
Употреба: FormalКонтекст: Commonly used in art, design, and mathematics.
Забележка: This term emphasizes symmetry and balance between opposite elements.
Синоними на Opposite
opposing
Opposing means being in conflict or directly facing each other.
Пример: The two teams held opposing views on the issue.
Забележка: Opposing emphasizes a more active or confrontational relationship compared to 'opposite'.
contrary
Contrary means being opposite in nature, direction, or meaning.
Пример: His actions were contrary to his words.
Забележка: Contrary often implies a more contrasting or contradictory relationship than 'opposite'.
antithetical
Antithetical means being directly opposed or contrasting.
Пример: The two philosophies were antithetical to each other.
Забележка: Antithetical suggests a strong opposition or contradiction, often in terms of ideas or beliefs.
contradictory
Contradictory means mutually opposed or inconsistent.
Пример: Her actions were contradictory to her earlier statements.
Забележка: Contradictory focuses on the presence of conflicting elements or statements.
Изрази и често срещани фрази на Opposite
opposite of
This phrase is used to indicate the antonym or reverse of something.
Пример: The opposite of hot is cold.
Забележка: This phrase specifically refers to the antonym or reverse of a concept or thing.
as different as night and day
This phrase emphasizes extreme differences or contrasts between two things.
Пример: Their personalities are as different as night and day.
Забележка: It highlights the stark differences between two entities, similar to the concept of opposites.
poles apart
This phrase signifies extreme opposition or contrast between two views or positions.
Пример: Their opinions on the matter are poles apart.
Забележка: It conveys a strong sense of opposition or contrast, emphasizing the wide gap between two perspectives.
diametrically opposed
This phrase indicates complete opposition or contradiction between two things.
Пример: Their political ideologies are diametrically opposed.
Забележка: It stresses the complete opposition or contradiction between two entities, similar to being at opposite ends of a diameter.
antithesis of
This phrase denotes something that is the direct opposite or contrast to another.
Пример: Her behavior was the antithesis of what was expected.
Забележка: It specifically highlights something as the direct opposite or contrast of another concept or expectation.
contrary to
This phrase indicates going against what is commonly believed or expected.
Пример: Contrary to popular belief, she actually enjoyed the movie.
Забележка: It refers to something going against common belief or expectation, rather than just being different or opposite.
inversely proportional
This phrase describes a relationship where one variable increases as the other decreases.
Пример: In this equation, x and y are inversely proportional.
Забележка: It specifically describes a mathematical relationship where one variable decreases as the other increases, showing an opposite trend.
Всекидневни (сленгови) изрази на Opposite
flip side
Refers to the other side or aspect of a situation that is the opposite of what was previously mentioned.
Пример: On the flip side, the weather is much cooler in the mountains.
Забележка: It conveys a sense of contrast or difference, highlighting the alternative viewpoint or perspective.
polar opposite
Describes things or people that are completely different or diametrically opposed.
Пример: She is the polar opposite of her shy sister, always outgoing and talkative.
Забележка: It emphasizes the extreme contrast or difference between two entities, likening them to opposite ends of the Earth's poles.
180 degrees
Indicates a complete change in direction or opinion, turning towards the opposite of the initial position.
Пример: After his near-death experience, he did a 180 degrees turn in his life and started appreciating every moment.
Забележка: It signifies a complete reversal or turnaround, highlighting the drastic shift from one stance to its complete opposite.
against the grain
Refers to doing something contrary to common practices or beliefs, going in the opposite direction.
Пример: Her unconventional thinking goes against the grain of traditional beliefs.
Забележка: It conveys the idea of resistance or defiance against the prevailing norms or expectations, symbolizing a rebellious or nonconformist attitude.
a world apart
Describes a vast difference or distance between two things, making them seem completely separate or disconnected.
Пример: Their upbringing was a world apart from each other, leading to very different perspectives on life.
Забележка: It suggests a significant divergence or separation, emphasizing the vast contrast that sets the two entities in entirely different spheres.
head in the opposite direction
Means to make a significant change in one's life or attitude, moving towards a completely different path.
Пример: She decided to turn her life around and start walking with her head in the opposite direction.
Забележка: It implies a deliberate and determined shift away from the current path or mindset towards the complete opposite direction, symbolizing a radical transformation.
night and day
Describes two things as completely different or opposite in nature or quality.
Пример: His work ethic before and after the training program is like night and day.
Забележка: While it is a common expression, it vividly illustrates the stark difference between two entities, emphasizing the complete contrast between them.
Opposite - Примери
The opposite direction is to the left.
Their opinions are completely opposite.
The two colors create a strong contrast.
Граматика на Opposite
Opposite - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: opposite
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): opposite
Съществително име, множествено число (Noun, plural): opposites, opposite
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): opposite
Срички, Разделяне и Ударение
opposite съдържа 3 срички: op • po • site
Фонетична транскрипция: ˈä-pə-zət
op po site , ˈä pə zət (Червената сричка е ударена)
Opposite - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
opposite: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.