Речник
Английски - Японски
Paper
ˈpeɪpər
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
紙 (かみ, kami), 文書 (ぶんしょ, bunsho), 紙媒体 (かみばいたい, kamibaitai), 紙一重 (かみひとえ, kamihitote), 論文 (ろんぶん, ronbun)
Значения на Paper на японски
紙 (かみ, kami)
Пример:
I need a piece of paper to write a note.
メモを書くために紙が必要です。
This paper is very thin.
この紙はとても薄いです。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations when referring to physical sheets of paper.
Забележка: The word '紙' can refer to any type of paper, including writing paper, printer paper, or even paper products.
文書 (ぶんしょ, bunsho)
Пример:
Please send me the document on paper.
その文書を紙で送ってください。
The contract is a legal paper.
契約書は法的な文書です。
Употреба: formalКонтекст: Used in legal, official, or business contexts where documents or paperwork are involved.
Забележка: The term '文書' emphasizes the content and formality of the written material.
紙媒体 (かみばいたい, kamibaitai)
Пример:
I prefer reading news on paper media.
ニュースは紙媒体で読む方が好きです。
The magazine is available in both digital and paper formats.
その雑誌はデジタル版と紙媒体の両方で入手できます。
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing media forms, particularly in contrast to digital formats.
Забележка: This term is relevant in discussions about the changing landscape of media consumption.
紙一重 (かみひとえ, kamihitote)
Пример:
The difference is paper thin.
その違いは紙一重です。
They are separated by a paper-thin margin.
彼らは紙一重の差で分かれています。
Употреба: informalКонтекст: Used idiomatically to describe something very slight or minimal.
Забележка: This expression can be used in various contexts to indicate close similarities or minor differences.
論文 (ろんぶん, ronbun)
Пример:
I wrote a paper for my class.
クラスのために論文を書きました。
He published a research paper in a journal.
彼は学術誌に研究論文を発表しました。
Употреба: formalКонтекст: Used in academic settings to refer to written works or essays.
Забележка: The term '論文' specifically refers to academic or scholarly papers.
Синоними на Paper
document
A document is a written or printed piece of information that serves as an official record or proof of something.
Пример: Please sign this document before leaving.
Забележка: While both 'paper' and 'document' can refer to a physical sheet of paper, a document typically contains important information or serves a specific purpose.
sheet
A sheet is a single piece of paper, often used for writing or printing.
Пример: I need a blank sheet of paper to write a note.
Забележка: Unlike 'paper,' which is a more general term, 'sheet' specifically refers to a single piece of paper.
parchment
Parchment is a material made from animal skin that has been treated to be suitable for writing or printing.
Пример: The ancient scroll was written on parchment.
Забележка: Parchment is a specialized type of material used for writing, whereas 'paper' can refer to a broader range of writing surfaces.
Изрази и често срещани фрази на Paper
On paper
Used to describe something as it is theoretically or officially planned, without considering practical aspects.
Пример: On paper, the project seemed feasible, but in reality, it faced many challenges.
Забележка: It refers to the theoretical or idealized version of something, rather than the physical material itself.
Paper trail
Refers to a written record of documents or transactions that provides evidence or proof of an event or actions taken.
Пример: The accountant left a clear paper trail of all the financial transactions.
Забележка: It signifies a documented history or evidence trail, not necessarily literal paper.
Paper tiger
Describes something or someone that appears powerful or threatening but is actually weak or ineffective.
Пример: The new political party was seen as a paper tiger, unable to exert real influence.
Забележка: It conveys a metaphorical meaning of feebleness, not related to the physical material.
Pen and paper
Refers to the traditional method of writing or note-taking with a pen or pencil on paper.
Пример: I prefer to brainstorm ideas using pen and paper rather than digital tools.
Забележка: It highlights the traditional writing tools, not focusing solely on the material itself.
Throw in the towel
To give up, surrender, or quit a task or activity.
Пример: After struggling with the difficult assignment, he decided to throw in the towel and ask for help.
Забележка: The phrase does not directly relate to the physical act of throwing a towel, but rather to conceding defeat.
Not worth the paper it's written on
Suggests that a document or agreement is not legally or practically valid or enforceable.
Пример: The contract turned out to be not worth the paper it's written on, as it had many loopholes.
Забележка: It critiques the value or validity of the content on the paper, not the material itself.
Paper over the cracks
To conceal or disguise problems or issues temporarily without addressing the underlying causes.
Пример: The government tried to paper over the cracks in the failing healthcare system by announcing new initiatives.
Забележка: It metaphorically refers to covering up flaws or issues without actually fixing them, not involving physical paper.
Всекидневни (сленгови) изрази на Paper
Cash
Cash is often slang for money, especially paper money.
Пример: Can you lend me some cash? I'm short on paper right now.
Забележка: Cash specifically refers to physical currency, while paper can refer to various types of documents.
Green
Green is slang for money, specifically referring to the color of U.S. dollar bills.
Пример: He's got a lot of green. His pockets are always full of paper.
Забележка: Green is a more specific term for paper money, emphasizing the color aspect.
Bread
Bread is a colloquial term for money or earnings.
Пример: I need to earn some bread to pay my rent - the landlord only accepts paper.
Забележка: Bread ties money to sustenance, reflecting its importance in providing for one's basic needs.
Benjamins
Benjamins refers to U.S. $100 bills featuring Benjamin Franklin, often used to signify wealth.
Пример: He's always flashing his wad of Benjamins, acting like he owns the place.
Забележка: Benjamins specifically refers to $100 bills, emphasizing a high value and extravagance.
Dough
Dough is slang for money in general, similar to bread but with a more informal tone.
Пример: I need to make some dough to afford all these paper assignments for school.
Забележка: Dough is often associated with baking and cooking, implying the idea of money being the essential ingredient.
Moolah
Moolah is a fun slang term for money, often used in a lighthearted or humorous context.
Пример: If you want that new gadget, you better start saving up some moolah, not just paper coins.
Забележка: Moolah adds a playful and whimsical element to the concept of money.
Cheddar
Cheddar is slang for money, referring to the color of yellow American cheese which resembles some paper money.
Пример: He's making so much cheddar in his business that he's swimming in paper.
Забележка: Cheddar associates money with a specific type of cheese, adding a quirky and vivid imagery to financial abundance.
Paper - Примери
The paper is white.
I need to write something on this paper.
Can you give me a piece of paper?
Граматика на Paper
Paper - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: paper
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): papers, paper
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): paper
Глагол, минало време (Verb, past tense): papered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): papering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): papers
Глагол, основна форма (Verb, base form): paper
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): paper
Срички, Разделяне и Ударение
paper съдържа 2 срички: pa • per
Фонетична транскрипция: ˈpā-pər
pa per , ˈpā pər (Червената сричка е ударена)
Paper - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
paper: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.