Речник
Английски - Японски

Particularly

pə(r)ˈtɪkjələrli
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

特に (とくに), 特別に (とくべつに), 特に言えば (とくにいえば)

Значения на Particularly на японски

特に (とくに)

Пример:
I enjoy fruit, particularly apples.
私は果物が好きですが、特にリンゴが好きです。
This painting is beautiful, particularly the colors.
この絵は美しいですが、特に色が美しいです。
Употреба: InformalКонтекст: Used to emphasize a specific item or aspect in a general statement.
Забележка: 特に is often used to highlight something that stands out among other things.

特別に (とくべつに)

Пример:
She prepared a meal particularly for the guests.
彼女はゲストのために特別に食事を準備しました。
This event is particularly important for our community.
このイベントは私たちのコミュニティにとって特別に重要です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate that something is unique or different from the norm.
Забележка: 特別に can imply that something is done in a special way or for a special reason.

特に言えば (とくにいえば)

Пример:
There are many things to consider, particularly speaking of costs.
考慮すべきことはたくさんありますが、特にコストについて言えば。
Many factors are involved, particularly in terms of timing.
多くの要因が関与していますが、特にタイミングについて言えば。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions to add emphasis to a specific point being made.
Забележка: This phrase is often used in more formal discussions or presentations.

Синоними на Particularly

Изрази и често срещани фрази на Particularly

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Пример: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Забележка: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.

Especially

This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Пример: I love all animals, especially cats.
Забележка: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'

Notably

This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Пример: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Забележка: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.

Specifically

This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Пример: The instructions were specifically for the advanced class.
Забележка: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.

Particularly so

This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Пример: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Забележка: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Пример: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Забележка: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.

Above all

This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Пример: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Забележка: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.

Всекидневни (сленгови) изрази на Particularly

Particular

Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Пример: I'm not looking for any job in particular right now.
Забележка: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.

Peculiarly

Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Пример: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Забележка: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.

Partic'ly

Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Пример: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Забележка: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.

Specifical

Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Пример: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Забележка: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.

Partictly

Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Пример: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Забележка: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.

Particularly - Примери

I particularly enjoyed the second act of the play.

Граматика на Particularly

Particularly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: particularly
Спрежения
Наречие (Adverb): particularly
Срички, Разделяне и Ударение
Particularly съдържа 5 срички: par • tic • u • lar • ly
Фонетична транскрипция: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Червената сричка е ударена)

Particularly - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Particularly: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.