Речник
Английски - Японски
Pure
pjʊr
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
純粋 (じゅんすい, junsui), 清潔 (せいけつ, seiketsu), 単純 (たんじゅん, tanjun), 無垢 (むく, muku), 純 (じゅん, jun)
Значения на Pure на японски
純粋 (じゅんすい, junsui)
Пример:
Her intentions were pure.
彼女の意図は純粋だった。
This is pure gold.
これは純金です。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that is not mixed with anything else, often in relation to substances or feelings.
Забележка: The term can be used both literally and metaphorically, for example, in discussing emotions or intentions.
清潔 (せいけつ, seiketsu)
Пример:
Make sure the area is pure and clean.
その場所が清潔であることを確認してください。
I like pure water.
私は清潔な水が好きです。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in contexts related to cleanliness and hygiene.
Забележка: This meaning emphasizes cleanliness and the absence of dirt or impurities.
単純 (たんじゅん, tanjun)
Пример:
His explanation was pure and simple.
彼の説明は単純だった。
The design is pure and uncomplicated.
そのデザインは単純で複雑ではない。
Употреба: InformalКонтекст: Used in contexts where something is straightforward or uncomplicated.
Забележка: This usage implies a lack of complexity rather than a moral or physical purity.
無垢 (むく, muku)
Пример:
She has a pure heart.
彼女は無垢な心を持っている。
His pure nature is admirable.
彼の無垢な性格は称賛に値する。
Употреба: FormalКонтекст: Often used in literature or poetic contexts to describe innocence or moral purity.
Забележка: This term carries a strong connotation of innocence and virtue.
純 (じゅん, jun)
Пример:
She has pure motives.
彼女の動機は純である。
This idea is pure genius.
このアイデアは純粋な天才だ。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that is genuine or authentic.
Забележка: This usage is often seen in discussions of ideas, creativity, or authenticity.
Синоними на Pure
clean
Clean refers to being free from dirt, impurities, or pollutants, similar to the concept of purity.
Пример: The water in the lake is clean and pure.
Забележка: Clean can also refer to being neat or orderly, while pure specifically relates to being uncontaminated or unadulterated.
untainted
Untainted means not contaminated or spoiled, similar to the idea of purity.
Пример: His untainted reputation made him a trustworthy candidate.
Забележка: Untainted emphasizes the absence of corruption or damage, while pure generally implies being in a natural, unaltered state.
pristine
Pristine describes something in its original, unspoiled condition, akin to purity.
Пример: The forest remained in its pristine state, untouched by human hands.
Забележка: Pristine often conveys a sense of untouched beauty or perfection, while pure can be more broadly used to describe cleanliness or innocence.
Изрази и често срещани фрази на Pure
Pure as the driven snow
This phrase means completely pure and innocent.
Пример: She claimed her intentions were as pure as the driven snow, but no one believed her.
Забележка: The phrase 'pure as the driven snow' adds emphasis to the purity, likening it to the pristine whiteness of freshly fallen snow.
Pure and simple
This phrase means straightforward or without additional complexities.
Пример: Her explanation was pure and simple: she didn't want to go.
Забележка: It emphasizes the clarity and straightforwardness of a situation or explanation.
Pure luck
This phrase refers to something entirely due to chance rather than skill or effort.
Пример: Winning the lottery was pure luck for him.
Забележка: It highlights the randomness or fortuitous nature of a favorable outcome.
Pure gold
This phrase means extremely valuable or of the highest quality.
Пример: Her advice was like pure gold; it always led to success.
Забележка: It emphasizes the exceptional worth or quality of something, likening it to the precious metal.
Pure coincidence
This phrase describes an event that happens by chance without any intended connection.
Пример: It was a pure coincidence that we met at the same restaurant.
Забележка: It underscores the unexpected nature of events aligning without premeditation.
Pure genius
This phrase praises someone for exceptionally clever or original thinking.
Пример: Her invention was a stroke of pure genius.
Забележка: It highlights the brilliance and ingenuity of a person's idea or creation.
Pure bliss
This phrase describes a state of extreme happiness or joy.
Пример: Relaxing by the beach brought her pure bliss.
Забележка: It emphasizes the complete and unadulterated happiness experienced in a particular moment or situation.
Pure magic
This phrase conveys a sense of wonder or enchantment, as if something is truly extraordinary or captivating.
Пример: Watching the sunset over the ocean felt like pure magic.
Забележка: It emphasizes the enchanting and spellbinding qualities of a moment or experience.
Всекидневни (сленгови) изрази на Pure
Pure fire
Used to describe something exceptional or outstanding.
Пример: That new album is pure fire!
Забележка: The slang term 'fire' intensifies the meaning of 'pure', emphasizing its extreme quality.
Pure madness
Indicates chaotic, wild, or exciting situations.
Пример: The concert last night was pure madness!
Забележка: The slang term 'madness' adds a sense of intensity and excitement to the word 'pure'.
Pure vibe
Refers to a strong or positive atmosphere or feeling.
Пример: This place has a pure vibe to it.
Забележка: The slang term 'vibe' emphasizes the emotional or intuitive impression of purity.
Pure talent
Highlights someone's exceptional skill or ability.
Пример: She's got pure talent when it comes to singing.
Забележка: The slang term 'talent' emphasizes the natural ability or skill of the person being described.
Pure love
Represents genuine, unconditional affection or devotion.
Пример: Their relationship is built on pure love.
Забележка: The slang term 'love' intensifies the purity of the affection being expressed.
Pure chaos
Suggests a state of utter confusion, disorder, or mayhem.
Пример: The party turned into pure chaos after midnight.
Забележка: The slang term 'chaos' emphasizes the extreme and uncontrollable nature of the situation.
Pure - Примери
The water in the lake is pure.
She has a pure heart.
The company uses pure ingredients in their products.
Граматика на Pure
Pure - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: pure
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): purer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): purest
Прилагателно име (Adjective): pure
Срички, Разделяне и Ударение
pure съдържа 1 срички: pure
Фонетична транскрипция: ˈpyu̇r
pure , ˈpyu̇r (Червената сричка е ударена)
Pure - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pure: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.