Речник
Английски - Японски

Reduce

rəˈd(j)us
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

減少させる (げんしょうさせる), 削減する (さくげんする), 軽減する (けいげんする), 削る (けずる), 縮小する (しゅくしょうする)

Значения на Reduce на японски

減少させる (げんしょうさせる)

Пример:
We need to reduce our expenses.
私たちは支出を減少させる必要があります。
The company aims to reduce its carbon footprint.
その会社は炭素排出量を減少させることを目指しています。
Употреба: formalКонтекст: Used in business, environmental discussions, or financial contexts.
Забележка: This meaning is often used in formal contexts, especially concerning financial management or environmental issues.

削減する (さくげんする)

Пример:
The government has decided to reduce taxes.
政府は税金を削減することに決めました。
We need to reduce the amount of waste we produce.
私たちは生産する廃棄物の量を削減する必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Often used in governmental or organizational contexts related to budgets and resources.
Забележка: This term is formal and is commonly used in discussions about policy and budgetary matters.

軽減する (けいげんする)

Пример:
The new measures aim to reduce the impact of the crisis.
新しい対策は危機の影響を軽減することを目指しています。
We are working to reduce the risks involved.
私たちは関与するリスクを軽減するために取り組んでいます。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about risk management, healthcare, and crisis response.
Забележка: This term implies making something less severe and is often used in professional or technical contexts.

削る (けずる)

Пример:
He tried to reduce the size of the document.
彼は文書のサイズを削ろうとしました。
You can reduce the thickness of the paint by adding water.
水を加えることでペンキの厚さを削ることができます。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday situations, especially concerning physical objects or materials.
Забележка: This term is more informal and is often used in practical contexts, such as crafting or cooking.

縮小する (しゅくしょうする)

Пример:
The project was reduced in scope due to budget cuts.
予算削減によりプロジェクトは縮小されました。
They plan to reduce the workforce.
彼らは労働力を縮小する計画を立てています。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in business and project management contexts.
Забележка: This term often relates to decreasing the overall size or extent of something, like a project or team.

Синоними на Reduce

Decrease

To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Пример: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Забележка: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.

Diminish

To diminish means to make something smaller or less intense.
Пример: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Забележка: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.

Cut

To cut means to reduce something by removing a part of it.
Пример: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Забележка: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.

Lower

To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Пример: The store lowered its prices to attract more customers.
Забележка: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.

Изрази и често срещани фрази на Reduce

Cut back

To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Пример: I need to cut back on my spending to save more money.
Забележка: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.

Scale down

To reduce the size, scope, or extent of something.
Пример: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Забележка: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.

Trim down

To reduce the size, amount, or number of something.
Пример: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Забележка: Often used in the context of making something leaner or more efficient.

Shave off

To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Пример: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Забележка: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.

Whittle down

To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Пример: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Забележка: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.

Dial back

To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Пример: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Забележка: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.

Downsize

To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Пример: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Забележка: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Reduce

Cut down

To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Пример: I need to cut down on my sugar intake.
Забележка: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.

Knock down

To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Пример: Let's knock down the price and make a deal.
Забележка: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.

Curtail

To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Пример: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Забележка: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.

Downplay

To make something seem less important or significant than it actually is.
Пример: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Забележка: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.

Ease off

To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Пример: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Забележка: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.

Ton down

To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Пример: Please tone down the music; it's too loud.
Забележка: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.

Simplify

To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Пример: Let's simplify the process to make it more efficient.
Забележка: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.

Reduce - Примери

Increase the heat and reduce the liquid

Граматика на Reduce

Reduce - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: reduce
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): reduced
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): reducing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): reduces
Глагол, основна форма (Verb, base form): reduce
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Срички, Разделяне и Ударение
Reduce съдържа 2 срички: re • duce
Фонетична транскрипция: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (Червената сричка е ударена)

Reduce - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Reduce: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.