Речник
Английски - Японски

Score

skɔr
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

得点 (とくてん), スコア (すこあ), 得る (える) / 手に入れる (てにいれる), 音楽のスコア (おんがくのすこあ), 得点する (とくてんする)

Значения на Score на японски

得点 (とくてん)

Пример:
The final score of the game was 3 to 2.
試合の最終得点は3対2でした。
He scored a goal in the last minute.
彼は最後の1分でゴールを決めました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in sports, games, competitions.
Забележка: This meaning refers to points gained in a game or competition.

スコア (すこあ)

Пример:
The movie received a high score from critics.
その映画は批評家から高いスコアを受けました。
The test score was not as good as I expected.
テストのスコアは期待していたほど良くありませんでした。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in academic or evaluative contexts.
Забележка: This is a loanword from English and is commonly used in modern contexts.

得る (える) / 手に入れる (てにいれる)

Пример:
I was able to score some great tickets for the concert.
コンサートの素晴らしいチケットを手に入れることができました。
She scored a deal on her new car.
彼女は新しい車をお得に手に入れました。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations about obtaining or achieving something.
Забележка: In this context, 'score' means to successfully acquire or obtain something.

音楽のスコア (おんがくのすこあ)

Пример:
The composer wrote a score for the orchestra.
作曲家はオーケストラのためにスコアを書きました。
I need to practice my part in the musical score.
音楽のスコアで自分のパートを練習する必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in music and performance contexts.
Забележка: Refers to the written music for a piece or arrangement.

得点する (とくてんする)

Пример:
He is trying to score in the next match.
彼は次の試合で得点しようとしています。
They scored the highest in the class.
彼らはクラスで最高得点を取りました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in sports, academic tests, and competitions.
Забележка: This is a verb form meaning 'to score' or 'to achieve points.'

Синоними на Score

points

Points refer to units of numerical value awarded for achieving a goal or success in a competition.
Пример: She scored 20 points in the game.
Забележка: Points is commonly used in sports or games to indicate the numerical value earned by a player or team.

tally

Tally means to count or record the total number of something.
Пример: The team tallied a total of 5 goals in the match.
Забележка: Tally is often used to indicate a cumulative count or total, especially in keeping track of scores or numbers.

result

Result refers to the outcome or consequence of an action or event.
Пример: The final result of the match was a tie.
Забележка: Result can encompass a broader meaning beyond just the numerical score, including the overall outcome or impact of a situation.

mark

Mark can indicate a grade, score, or evaluation given to assess performance or quality.
Пример: He received a high mark on his test.
Забележка: Mark is often used in educational contexts to indicate a grade or evaluation rather than a numerical score in a competition.

Изрази и често срещани фрази на Score

Settle a score

To settle a score means to get revenge or resolve a conflict with someone.
Пример: He wanted to settle a score with his old rival on the basketball court.
Забележка: The phrase 'settle a score' conveys a sense of resolving a conflict or seeking revenge, whereas 'score' simply refers to a numerical value or achievement.

Score a goal

To score a goal means to successfully kick or hit the ball into the opponent's goal in sports like soccer, hockey, or basketball.
Пример: She scored a goal in the final minute of the game to secure the win for her team.
Забележка: While 'score' can refer to any numerical value, 'score a goal' specifically pertains to achieving a point in a sports game.

Score big

To score big means to achieve a major success or win something significant.
Пример: The company scored big with their latest product launch, exceeding all sales expectations.
Забележка: The term 'score big' emphasizes achieving a substantial success, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or points.

Keep score

To keep score means to mentally tally who is winning or losing in a situation, often used in relationships or competitions.
Пример: In a healthy relationship, partners don't keep score of who does more; they work together as a team.
Забележка: While 'score' typically refers to a numerical value, 'keep score' focuses on the act of monitoring or comparing progress or success.

Score points

To score points means to gain approval, admiration, or earn favor with someone through one's actions or behavior.
Пример: She scored points with her boss by completing the project ahead of schedule.
Забележка: The phrase 'score points' emphasizes earning approval or favor, diverging from the simple concept of 'score' as a numerical value.

Score a deal

To score a deal means to secure or obtain a favorable agreement or bargain, especially through negotiation.
Пример: After negotiating for hours, they finally scored a great deal on the new car.
Забележка: While 'score' can represent a numerical value, 'score a deal' focuses on successfully obtaining a favorable agreement or bargain.

On the score

Being on the score means actively seeking or pursuing opportunities, goals, or advantages.
Пример: He was always on the score for new opportunities to grow his business.
Забележка: The phrase 'on the score' implies actively pursuing or seeking opportunities, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or achievements.

Всекидневни (сленгови) изрази на Score

Score

In informal language, 'score' can mean to obtain or achieve something successfully.
Пример: I managed to score tickets to the concert!
Забележка: The slang term 'score' shifts the meaning from just gaining something to gaining it successfully.

Scored

This slang term implies reaching an accomplishment or getting a desirable result.
Пример: I just scored a new job at the tech firm!
Забележка: Similar to 'score', 'scored' indicates achieving something, but in a more past-tense context.

Score some brownie points

To 'score some brownie points' means to gain favor or approval by doing something helpful or impressive.
Пример: Helping out with the project definitely scored me some brownie points with the boss.
Забележка: This term includes the idea of gaining extra favor or recognition beyond just a regular accomplishment.

Score one for the team

This phrase is used to celebrate a success or victory on behalf of a group or organization.
Пример: When we won the competition, it was a definite 'score one for the team' moment.
Забележка: It emphasizes the collective achievement rather than an individual one.

Scoreboard

When someone wins an argument or competition, 'scoreboard' symbolizes that their success is evident and indisputable.
Пример: You totally dominated that debate! Scoreboard!
Забележка: It emphasizes the victory in a competitive context, using the metaphor of a scoreboard to show clear superiority.

High score

This term refers to achieving the highest result or performance level, especially in gaming or competitive activities.
Пример: I got the high score on that challenging video game!
Забележка: It specifically highlights reaching the top position or achievement in a particular context.

Score one's digits

This slang term means to obtain something desirable or impressive, often related to possessions or personal achievements.
Пример: Did you see her new car? She definitely scored her digits this time!
Забележка: It focuses on gaining a specific item or status that is considered valuable or noteworthy.

Score - Примери

The final score was 2-1.
She got a high score on her exam.
He scored the winning goal in the last minute.

Граматика на Score

Score - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: score
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): scores
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): score
Глагол, минало време (Verb, past tense): scored
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): scoring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): scores
Глагол, основна форма (Verb, base form): score
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): score
Срички, Разделяне и Ударение
score съдържа 1 срички: score
Фонетична транскрипция: ˈskȯr
score , ˈskȯr (Червената сричка е ударена)

Score - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
score: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.