Речник
Английски - Японски
Select
səˈlɛkt
Много Срещан
~ 1600
~ 1600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
選ぶ (えらぶ, erabu), 選定する (せんていする, sentei suru), 選択する (せんたくする, sentaku suru), 指定する (していする, shitei suru), 選り抜く (えりぬく, erinuku)
Значения на Select на японски
選ぶ (えらぶ, erabu)
Пример:
Please select your preferred option.
希望するオプションを選んでください。
He was selected for the team.
彼はチームに選ばれました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in various situations, including choices, decisions, and selections in both formal and casual contexts.
Забележка: This is the most common translation for 'select' and can be used in a broad range of contexts.
選定する (せんていする, sentei suru)
Пример:
The committee will select the best proposal.
委員会は最良の提案を選定します。
They will select the candidates for the scholarship.
彼らは奨学金の候補者を選定します。
Употреба: FormalКонтекст: Used in formal contexts, such as committees, official decisions, or selections in professional settings.
Забележка: This term emphasizes a more deliberate or careful selection process.
選択する (せんたくする, sentaku suru)
Пример:
You can select multiple options.
複数のオプションを選択できます。
Make sure to select the right answer.
正しい答えを選択するようにしてください。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in both casual conversations and formal instructions, especially in contexts involving options or answers.
Забележка: This term is often associated with choices where multiple options are available.
指定する (していする, shitei suru)
Пример:
Please select a date for the meeting.
会議の日付を指定してください。
He was selected as the representative.
彼は代表として指定されました。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where a specific choice needs to be indicated or specified.
Забележка: This term implies a more authoritative or specific selection compared to the other meanings.
選り抜く (えりぬく, erinuku)
Пример:
They select the best players for the team.
彼らはチームのために最良の選手を選り抜きます。
She selects only the finest ingredients.
彼女は最高の材料だけを選り抜きます。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts where careful or quality-driven selection takes place.
Забележка: This term suggests a process of choosing carefully or with a focus on quality.
Синоними на Select
choose
To select from a number of possibilities.
Пример: She needs to choose a dress for the party.
Забележка: Choose implies making a decision from available options.
pick
To select or choose from a group of options.
Пример: Please pick a color for the walls.
Забележка: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.
opt
To make a choice or decision from a range of possibilities.
Пример: I will opt for the vegetarian option at the restaurant.
Забележка: Opt often implies a deliberate or thoughtful decision.
elect
To choose or decide on a particular course of action.
Пример: The committee will elect a new chairperson next week.
Забележка: Elect is commonly used in the context of choosing someone for a position or role.
handpick
To select or choose carefully and personally.
Пример: The chef personally handpicked the ingredients for the dish.
Забележка: Handpick implies a meticulous or selective process in choosing.
Изрази и често срещани фрази на Select
hand-pick
To carefully choose or select something personally, often with great attention to detail.
Пример: The chef hand-picked the freshest ingredients for the dish.
Забележка: Hand-picking involves a more personal and deliberate selection process compared to a general selection.
cherry-pick
To selectively choose the best or most desirable items or people from a group, often overlooking others.
Пример: The manager cherry-picked the best candidates for the job.
Забележка: Cherry-picking implies selecting only the most favorable or advantageous options, leaving out the rest.
pick and choose
To select carefully from a range of possibilities, usually implying that one is being selective or choosy.
Пример: You can't just pick and choose which tasks you want to do in this project.
Забележка: This phrase emphasizes the act of making choices from a variety of options, highlighting a deliberate selection process.
hand-select
To choose or pick with care and attention, often implying a personal touch or close examination.
Пример: Each item in the collection is hand-selected for its quality and uniqueness.
Забележка: Hand-selecting indicates a meticulous and personalized selection process, suggesting a high level of scrutiny and consideration.
take your pick
To choose freely from a selection of options or alternatives.
Пример: There are so many flavors of ice cream; you can take your pick!
Забележка: This phrase suggests a casual or unrestricted selection process, allowing the individual to choose according to their preference.
sort through
To carefully examine or sift through a collection of items in order to select or organize them.
Пример: I need to sort through these documents to find the relevant information.
Забележка: Sorting through involves a process of analysis or categorization to identify specific items within a larger group.
hand-pick
To carefully choose or select something personally, often with great attention to detail.
Пример: The chef hand-picked the freshest ingredients for the dish.
Забележка: Hand-picking involves a more personal and deliberate selection process compared to a general selection.
point out
To identify or select specific elements from a group or list, typically to draw attention to them.
Пример: Can you point out the best features of this car model?
Забележка: Pointing out involves highlighting or indicating particular aspects, often for the purpose of clarification or emphasis.
Всекидневни (сленгови) изрази на Select
hand-picked
Refers to items carefully selected or chosen by hand, often implying a high level of quality or uniqueness.
Пример: This boutique offers hand-picked items for the discerning shopper.
Забележка: Hand-picked implies a personal touch in the selection process, whereas 'select' is a more general term for choosing without the emphasis on individual attention.
curated
Refers to items, content, or collections that are selected and organized with a specific purpose or theme in mind.
Пример: The museum's collection is carefully curated to showcase the evolution of art through the centuries.
Забележка: Curated often implies a deliberate and sometimes artistic approach to selection, unlike 'select' which can be more random or generic in its connotation.
hand-selected
Similar to hand-picked, refers to items chosen with care and attention to detail.
Пример: Each ingredient in this cocktail was hand-selected by the expert bartender.
Забележка: Hand-selected emphasizes a meticulous and thoughtful selection process, while 'select' may not carry the same level of personal involvement.
carefully chosen
Denotes a deliberate and thoughtful selection process with attention to detail and specific criteria.
Пример: The company's expansion locations were carefully chosen based on market research and consumer preferences.
Забележка: Carefully chosen emphasizes the thoroughness and consideration in the selection process, in contrast to the more general term 'select'.
culled
Refers to the process of selecting out or removing elements deemed unnecessary or undesirable.
Пример: The outdated information was culled from the database to maintain accuracy.
Забележка: Culled has a connotation of removing or discarding unwanted items, contrasting with 'select', which is more about choosing or picking items for a particular purpose.
handpicked
Similar to hand-picked, denotes items chosen individually or with personal attention.
Пример: The artisanal bakery uses handpicked ingredients to ensure quality in their pastries.
Забележка: Handpicked emphasizes the manual selection process, suggesting a more artisanal or careful approach compared to 'select'.
screened
Refers to the process of examining or selecting individuals based on specific criteria or qualifications.
Пример: All applicants are carefully screened before being invited for an interview.
Забележка: Screened implies a thorough evaluation or filtering process, distinct from 'select' which is a more general term for choosing without indication of detailed scrutiny.
Select - Примери
Select your preferred language from the drop-down menu.
The committee will select the best candidate for the job.
She spent hours selecting the perfect outfit for the party.
Граматика на Select
Select - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: select
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): selected
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): selecting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): selects
Глагол, основна форма (Verb, base form): select
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): select
Срички, Разделяне и Ударение
select съдържа 2 срички: se • lect
Фонетична транскрипция: sə-ˈlekt
se lect , sə ˈlekt (Червената сричка е ударена)
Select - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
select: ~ 1600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.