Речник
Английски - Японски

Shining

ˈʃaɪnɪŋ
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

輝いている (kagayai te iru), 光り輝く (hikari kagayaku), 照らす (terasu), 明るい (akarui)

Значения на Shining на японски

輝いている (kagayai te iru)

Пример:
The sun is shining brightly.
太陽が明るく輝いています。
Her smile is shining.
彼女の笑顔は輝いています。
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe something that emits light or has a bright appearance.
Забележка: This is the most common translation and can refer to both literal and metaphorical brightness.

光り輝く (hikari kagayaku)

Пример:
The stars are shining in the night sky.
夜空の星が光り輝いています。
The diamond is shining beautifully.
そのダイヤモンドは美しく光り輝いています。
Употреба: FormalКонтекст: Often used in poetic or descriptive contexts to emphasize beauty and brilliance.
Забележка: This phrase is more literary and may be used in writing or speeches.

照らす (terasu)

Пример:
The lighthouse shines over the ocean.
灯台が海を照らしています。
The headlights are shining on the road.
ヘッドライトが道路を照らしています。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that illuminates or lights up an area.
Забележка: This verb focuses more on the action of shining or illuminating rather than the quality of being bright.

明るい (akarui)

Пример:
The room is shining with light.
部屋は光で明るいです。
His future is shining bright.
彼の未来は明るいです。
Употреба: InformalКонтекст: Used for both physical brightness and metaphorical contexts like optimism.
Забележка: This term can describe both physical and abstract concepts, such as mood or potential.

Синоними на Shining

gleaming

Gleaming means shining brightly, often with a sparkling or glowing quality.
Пример: The gleaming sun reflected off the water.
Забележка: Gleaming can imply a more intense or radiant shine compared to just 'shining.'

radiant

Radiant describes something that emits or reflects light in a bright and glowing way.
Пример: Her radiant smile lit up the room.
Забележка: Radiant conveys a sense of brightness and warmth, often associated with beauty or positivity.

luminous

Luminous means emitting or reflecting light, often in a soft or gentle manner.
Пример: The luminous moon cast a soft glow over the landscape.
Забележка: Luminous can suggest a more subtle or ethereal quality of light compared to 'shining.'

glowing

Glowing refers to emitting a steady light or warmth, often with a soft and steady radiance.
Пример: The glowing embers of the fire provided warmth on a cold night.
Забележка: Glowing can imply a continuous emission of light or warmth, different from the concept of just 'shining.'

sparkling

Sparkling means shining brightly with flashes of light, as if reflecting tiny sparks.
Пример: The sparkling diamonds on her necklace caught everyone's attention.
Забележка: Sparkling suggests a more dynamic and twinkling quality of light compared to a simple 'shining.'

Изрази и често срещани фрази на Shining

Shine bright like a diamond

This phrase means to shine or stand out brilliantly, like a diamond. It is often used to describe someone or something that is exceptional or outstanding.
Пример: Her performance on stage really shone bright like a diamond.
Забележка: The phrase emphasizes a higher level of brightness and brilliance compared to just 'shining.'

Shine a light on

To bring attention to or make something visible or known. It is used metaphorically to highlight or reveal something.
Пример: The documentary aims to shine a light on the issue of climate change.
Забележка: This phrase implies a deeper level of awareness or understanding compared to simply 'shining.'

Shine through

To be clearly visible or evident, especially in difficult circumstances. It suggests that a quality or characteristic is strong and noticeable.
Пример: Despite the challenges, her optimism always shines through.
Забележка: This phrase implies persistence and resilience, highlighting the endurance of 'shining.'

Shine up

To polish or clean something to make it shiny and attractive. It is often used for objects that need to be made to look new or well-maintained.
Пример: She spent hours shining up her old silverware to make it sparkle.
Забележка: This phrase specifically refers to improving the appearance of something to make it shine, rather than the natural act of 'shining.'

Shining example

A person or thing that represents the best or highest standard of a particular quality. It is used to praise someone's exemplary behavior or achievements.
Пример: She is a shining example of dedication and hard work in the company.
Забележка: This phrase focuses on being a model or representation of excellence, going beyond just 'shining.'

Shine a spotlight on

To draw attention to or highlight something, often in a public or significant way. It suggests showcasing or emphasizing a particular aspect.
Пример: The award ceremony aimed to shine a spotlight on local talent.
Забележка: This phrase implies a deliberate and intentional act of highlighting compared to the natural process of 'shining.'

Shine on

To continue to radiate positivity, hope, or resilience despite difficulties. It is often used as a form of encouragement or motivation.
Пример: No matter what challenges come your way, remember to keep shining on.
Забележка: This phrase emphasizes persistence and endurance in 'shining,' even in the face of adversity.

Всекидневни (сленгови) изрази на Shining

Shiny

In spoken language, 'shiny' is often used to describe something that is bright, clean, or polished.
Пример: That new car is so shiny!
Забележка: Similar to 'shining', but 'shiny' is used more informally and emphasizes the appearance or condition of an object.

Glittering

'Glittering' describes something that shines with a sparkling or shimmering effect.
Пример: The city skyline was glittering with lights.
Забележка: Emphasizes a decorative or dazzling shine, often associated with jewelry, festive decorations, or cityscapes.

Shining - Примери

The sun is shining brightly today.
Her eyes were shining with excitement.
The shining of the stars in the night sky was breathtaking.

Граматика на Shining

Shining - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: shine
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): shine
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): shine
Глагол, минало време (Verb, past tense): shone, shined
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): shone
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): shining
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): shines
Глагол, основна форма (Verb, base form): shine
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): shine
Срички, Разделяне и Ударение
shining съдържа 2 срички: shin • ing
Фонетична транскрипция: ˈshī-niŋ
shin ing , ˈshī niŋ (Червената сричка е ударена)

Shining - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
shining: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.