Речник
Английски - Японски
State
steɪt
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
状態 (じょうたい), 州 (しゅう), 国家 (こっか), 言明 (げんめい), 気分 (きぶん)
Значения на State на японски
状態 (じょうたい)
Пример:
The state of the economy is improving.
経済の状態は改善しています。
She is in a bad state after the accident.
彼女は事故の後、悪い状態です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about conditions or situations, often in health, economy, or general circumstances.
Забележка: 状態 is commonly used in both written and spoken Japanese.
州 (しゅう)
Пример:
California is a state in the USA.
カリフォルニアはアメリカの州です。
What state do you live in?
あなたはどの州に住んでいますか?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to geographical regions or administrative divisions, especially in countries like the USA.
Забележка: 州 is specifically used for states within a country. In Japan, it refers to the regional divisions in other countries.
国家 (こっか)
Пример:
The state of Japan has a rich culture.
日本という国家は豊かな文化を持っています。
Every state has its own laws.
各国家にはそれぞれの法律があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in political or international discussions to refer to countries or sovereign entities.
Забележка: 国家 emphasizes the concept of a nation-state and is often used in political contexts.
言明 (げんめい)
Пример:
He made a state about the new policy.
彼は新しい政策について言明しました。
The state of the project was discussed in the meeting.
会議でプロジェクトの進捗について言明されました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to declarations or statements, particularly in formal contexts.
Забележка: 言明 is often used in legal or formal discussions.
気分 (きぶん)
Пример:
She is in a happy state today.
彼女は今日は幸せな気分です。
His state of mind is crucial for his performance.
彼の気分はパフォーマンスにとって重要です。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations to describe someone's emotional or mental condition.
Забележка: 気分 can vary greatly and is often used to discuss feelings and moods.
Синоними на State
declare
To officially announce or make known.
Пример: The president declared a national emergency.
Забележка: While 'state' can also mean to declare or announce something, 'declare' is more focused on making an official statement.
assert
To state a fact or belief confidently and forcefully.
Пример: She asserted her authority in the meeting.
Забележка: Assert implies a strong and confident declaration, often in the face of opposition or doubt.
express
To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
Пример: He expressed his gratitude for the help he received.
Забележка: Express emphasizes the act of conveying or communicating, often with emotions or opinions.
announce
To make something known publicly or officially.
Пример: The company announced a new product launch.
Забележка: Announce is similar to 'state' in the sense of making something known, but it often implies a formal or public declaration.
proclaim
To announce or declare something publicly or officially.
Пример: The king proclaimed a day of celebration throughout the kingdom.
Забележка: Proclaim carries a sense of formality and authority in the declaration being made.
Изрази и често срещани фрази на State
State of the art
Refers to the latest and most advanced level of development in a particular field or technology.
Пример: The new research facility is equipped with state of the art technology.
Забележка: The original word 'state' refers to a condition or mode of being, while this phrase emphasizes being at the forefront of advancement.
State the obvious
To say something that is so evident or clear that it does not need to be mentioned.
Пример: When she said it was raining outside, she was just stating the obvious.
Забележка: The phrase implies a straightforward and unsurprising statement, while the word 'state' generally refers to expressing something formally or officially.
State of mind
Refers to someone's emotional or mental condition at a particular time.
Пример: His state of mind seemed troubled after the accident.
Забележка: While 'state' can refer to a condition in a general sense, 'state of mind' specifically focuses on one's mental or emotional state.
State your case
To present your arguments or reasons in support of a particular position or opinion.
Пример: Before the debate begins, each participant will have the opportunity to state their case.
Забележка: In this phrase, 'state' is used in the context of presenting information or arguments, whereas the original word can have a broader meaning.
State of emergency
A situation in which a government officially declares that a region is in crisis and assigns extraordinary powers to address the situation.
Пример: The government declared a state of emergency following the natural disaster.
Забележка: This phrase specifically refers to a temporary period of crisis or danger, whereas 'state' in general refers to a condition or status.
State of the union
A yearly speech given by the president of the United States to Congress, typically outlining the administration's achievements and priorities.
Пример: The president addressed the nation in his annual state of the union speech.
Забележка: In this context, 'state' refers to the condition or status of the nation, while the phrase specifically refers to the presidential address.
In a state of shock
To be in a condition of extreme surprise, disbelief, or emotional disturbance.
Пример: After hearing the news, she was in a state of shock for hours.
Забележка: While 'state' can refer to a condition, 'in a state of shock' emphasizes the extreme emotional or mental impact of a particular situation.
Всекидневни (сленгови) изрази на State
State-of-the-art
Refers to the most advanced or modern level of development or innovation in a particular field.
Пример: This new smartphone is state-of-the-art with its cutting-edge technology.
Забележка:
State troopers
Refers to police officers who specifically work for a state's highway patrol or state police force.
Пример: The state troopers are responsible for patrolling the highways and ensuring road safety.
Забележка:
State your business
An informal way of asking someone to declare or explain the reason for their presence or actions.
Пример: Why are you here? State your business or leave.
Забележка: The slang term carries a slightly more direct and confrontational tone than simply asking someone to explain themselves.
State of play
Refers to the current situation or condition of a particular matter or activity.
Пример: Let's assess the state of play and decide our next move.
Забележка:
Sister state
Refers to a state or region that is comparable or has a close relationship with another state.
Пример: California is often considered a sister state to Hawaii due to their similar climates.
Забележка:
State your claim
Similar to 'state your case,' it means to present your argument or assertion to support your position.
Пример: If you think you're right, then state your claim and convince us.
Забележка: 'State your claim' is often used in a competitive or argumentative context, emphasizing the need to defend one's position.
State - Примери
The state of the economy is concerning.
The United States is a federal republic.
The teacher conducted a state assessment to evaluate the students' progress.
Граматика на State
State - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: state
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): states, state
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): state
Глагол, минало време (Verb, past tense): stated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): stating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): states
Глагол, основна форма (Verb, base form): state
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): state
Срички, Разделяне и Ударение
state съдържа 1 срички: state
Фонетична транскрипция: ˈstāt
state , ˈstāt (Червената сричка е ударена)
State - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
state: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.