Речник
Английски - Японски
Stated
ˈsteɪdəd
Много Срещан
~ 2400
~ 2400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
述べられた (noberareta), 言った (itta), 記載された (kisai sareta)
Значения на Stated на японски
述べられた (noberareta)
Пример:
The report stated that the project would be completed on time.
報告書にはプロジェクトが予定通りに完了すると述べられた。
She stated her opinion clearly during the meeting.
彼女は会議中に自分の意見をはっきりと述べた。
Употреба: formalКонтекст: Used in written and spoken contexts, especially in formal reports, discussions, and presentations.
Забележка: Commonly used to convey information that has been officially expressed.
言った (itta)
Пример:
He stated that he would not attend the event.
彼はそのイベントに出席しないと言った。
They stated their concerns about the new policy.
彼らは新しい方針についての懸念を言った。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations or everyday speech.
Забележка: This form is more conversational and can be used in a variety of informal contexts.
記載された (kisai sareta)
Пример:
The terms are clearly stated in the contract.
契約書に条件が明確に記載された。
All the rules are stated in the guidelines.
すべてのルールはガイドラインに記載されている。
Употреба: formalКонтекст: Often used in legal, academic, or technical writing to refer to information that has been documented.
Забележка: Implying that the information is recorded in a specific format.
Синоними на Stated
said
To express in words; to make a statement.
Пример: She said that she would be late for the meeting.
Забележка: Similar to 'stated,' but 'said' is more commonly used in everyday language.
declared
To announce something officially or formally.
Пример: The president declared that the new policy would be implemented immediately.
Забележка: More formal and authoritative than 'stated.'
announced
To make known publicly or officially.
Пример: The company announced its plans to expand into new markets.
Забележка: Similar to 'stated,' but 'announced' often implies a public or formal declaration.
expressed
To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
Пример: He expressed his concerns about the project during the meeting.
Забележка: Focuses more on conveying thoughts or feelings, whereas 'stated' is more neutral.
Изрази и често срещани фрази на Stated
as stated
This phrase is used to refer back to something that has been said or written previously.
Пример: As stated earlier, the meeting will be held on Friday.
Забележка: The addition of 'as' gives a more formal and structured tone compared to just using 'stated'.
clearly stated
This phrase emphasizes that something has been expressed or communicated in a straightforward manner.
Пример: The instructions were clearly stated on the website.
Забележка: The inclusion of 'clearly' adds emphasis to the act of stating something clearly and unambiguously.
stated goal
This refers to a specific objective or aim that has been officially declared or announced.
Пример: Our stated goal is to provide excellent customer service.
Забележка: The term 'stated' in this context is used to highlight a particular goal that has been explicitly mentioned or documented.
previously stated
This phrase indicates that the information being referred to has been mentioned or disclosed before.
Пример: As previously stated, the project deadline is next month.
Забележка: The addition of 'previously' specifies that the statement was made at an earlier point in time.
stated explicitly
This implies that something has been clearly and directly expressed, leaving no room for ambiguity.
Пример: The terms of the agreement were stated explicitly in the contract.
Забележка: By adding 'explicitly', it emphasizes that the information was conveyed in a detailed and unambiguous manner.
publicly stated
This indicates that a statement or position has been made known to the public or a wider audience.
Пример: The company publicly stated its commitment to environmental sustainability.
Забележка: The use of 'publicly' emphasizes that the statement was made openly and with intention for public awareness.
stated preference
This refers to a person's expressed choice or inclination regarding a particular matter.
Пример: Her stated preference is to work independently rather than in a team.
Забележка: The term 'preference' specifies a personal choice or liking that has been openly declared or communicated.
Всекидневни (сленгови) изрази на Stated
put it out there
Informally introducing or stating something openly and directly.
Пример: Let's just put it out there that we need to meet our sales targets by the end of the month.
Забележка: This slang term conveys a more casual and informal tone compared to 'stated' or 'announced.'
lay it on the line
To express something directly and honestly without holding back.
Пример: I'm going to lay it on the line and tell him exactly what I think about his behavior.
Забележка: This phrase emphasizes being straightforward and frank, conveying a sense of boldness or urgency compared to 'stated.'
spell it out
To explain something clearly and explicitly.
Пример: He needs to spell it out for us if he wants us to understand his proposal.
Забележка: This slang term suggests a more detailed and simplified explanation, often in a step-by-step manner, compared to simply 'stated.'
call it like it is
To describe a situation or express an opinion bluntly and honestly.
Пример: I'm just going to call it like it is and say that this project is not going well.
Забележка: This phrase implies a direct, unfiltered assessment without sugarcoating or euphemisms compared to a formal 'statement.'
lay down the law
To establish rules or make a firm declaration about what is expected or required.
Пример: The boss had to lay down the law regarding office conduct after the recent incidents.
Забележка: This slang term conveys a sense of authority and seriousness in setting clear boundaries compared to a simple 'statement.'
Stated - Примери
The company stated that they will not be releasing a new product this year.
The report stated that the crime rate has decreased in the past year.
The spokesperson stated that the press conference would be postponed until further notice.
Граматика на Stated
Stated - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: state
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): states, state
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): state
Глагол, минало време (Verb, past tense): stated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): stating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): states
Глагол, основна форма (Verb, base form): state
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): state
Срички, Разделяне и Ударение
stated съдържа 2 срички: stat • ed
Фонетична транскрипция: ˈstā-təd
stat ed , ˈstā təd (Червената сричка е ударена)
Stated - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
stated: ~ 2400 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.