Речник
Английски - Японски
Stone
stoʊn
Много Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
石 (いし), 小石 (こいし), 岩 (いわ), 宝石 (ほうせき), 石材 (せきざい), 石のようなもの (いしのようなもの)
Значения на Stone на японски
石 (いし)
Пример:
He threw a stone into the river.
彼は川に石を投げた。
The path was lined with stones.
道は石で縁取られていた。
Употреба: formal/informalКонтекст: General use, describing physical stones or rocks.
Забележка: This is the most common meaning of 'stone' and is used in both everyday conversation and formal contexts.
小石 (こいし)
Пример:
She picked up a small stone from the ground.
彼女は地面から小石を拾った。
The garden was filled with small stones.
庭は小石でいっぱいだった。
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to smaller stones or pebbles.
Забележка: '小石' specifically refers to small stones and is often used in casual conversations.
岩 (いわ)
Пример:
The mountain is made of solid stone.
その山は固い岩でできている。
We climbed up the rocky stone face.
私たちは岩だらけの崖を登った。
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing large stones or cliffs, often in geographical contexts.
Забележка: '岩' refers to larger rock formations rather than small stones.
宝石 (ほうせき)
Пример:
She wore a ring with a stone in it.
彼女は石のついた指輪をしていた。
This stone is a precious gem.
この石は貴重な宝石です。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to jewelry and precious stones.
Забележка: This usage pertains to gemstones and is often encountered in discussions of jewelry.
石材 (せきざい)
Пример:
The building is made of stone material.
その建物は石材でできている。
Stone is a common construction material.
石材は一般的な建築材料です。
Употреба: formalКонтекст: Used in construction and architecture.
Забележка: Refers to stone as a material used for building.
石のようなもの (いしのようなもの)
Пример:
His heart turned to stone after the betrayal.
裏切りの後、彼の心は石のようになった。
She felt as if a stone had settled in her stomach.
彼女は胃に石が沈んだように感じた。
Употреба: informalКонтекст: Metaphorical use, often in literature or emotional contexts.
Забележка: Used metaphorically to describe feelings or states of being, such as coldness or heaviness.
Синоними на Stone
rock
A rock is a naturally occurring solid aggregate of one or more minerals or mineraloids.
Пример: The children skipped stones across the lake.
Забележка: While both 'stone' and 'rock' refer to solid mineral material, 'rock' typically implies a larger size or a more rugged appearance compared to 'stone.'
pebble
A pebble is a small, rounded stone, especially one worn smooth by the action of water.
Пример: She picked up a smooth pebble from the beach.
Забележка: Unlike 'stone,' which is a general term, 'pebble' specifically refers to small, rounded stones found on beaches or riverbanks.
boulder
A boulder is a large rock, typically one that has been shaped or smoothed by erosion.
Пример: The hikers rested in the shade of a massive boulder.
Забележка: Compared to 'stone,' 'boulder' specifically denotes a very large rock, often used to describe a rock that is too big to be easily moved by hand.
gravel
Gravel consists of small, rounded stones or pebbles.
Пример: The driveway was covered in loose gravel.
Забележка: Unlike 'stone,' which can refer to any solid mineral material, 'gravel' specifically refers to a collection of small, loose stones typically used for surfacing paths or driveways.
Изрази и често срещани фрази на Stone
Heart of stone
Refers to someone who is unemotional, cold, or lacking in compassion.
Пример: Even though she hurt him, he seemed to have a heart of stone and didn't show any emotion.
Забележка: The phrase 'heart of stone' uses 'stone' metaphorically to describe a person's emotional state.
Kill two birds with one stone
To accomplish two objectives with a single action.
Пример: By working out at the park, she could kill two birds with one stone: exercise and fresh air.
Забележка: The idiom 'kill two birds with one stone' uses 'stone' metaphorically to represent achieving two goals simultaneously.
Cast the first stone
To be the first to criticize or accuse someone.
Пример: Before criticizing others, remember not to cast the first stone if you've made similar mistakes.
Забележка: 'Cast the first stone' is a biblical reference to the story where Jesus challenges those without sin to cast the first stone at a woman caught in adultery.
Leave no stone unturned
To make every possible effort to find something or solve a problem.
Пример: In order to find the missing keys, she was determined to leave no stone unturned in her search.
Забележка: This phrase emphasizes thoroughness and persistence in searching or investigating, mimicking the act of overturning stones to look for something hidden.
Stone's throw
A very short distance; nearby.
Пример: Their new house is just a stone's throw away from the park, so they can easily go for a walk anytime.
Забележка: 'Stone's throw' uses 'stone' to indicate a short physical distance, usually within sight or close proximity.
Blood from a stone
Something that is impossible or extremely difficult to obtain.
Пример: Trying to get information from him is like getting blood from a stone; he never shares anything.
Забележка: This phrase uses 'stone' to convey the idea of extracting something from an inherently unyielding or uncooperative source.
Grave as a stone
To be very serious or solemn; showing no signs of emotion.
Пример: She remained as grave as a stone throughout the funeral, not shedding a tear.
Забележка: The idiom 'grave as a stone' uses 'stone' to emphasize the seriousness and lack of emotion in a person's demeanor.
Всекидневни (сленгови) изрази на Stone
Stoned
Being under the influence of drugs, typically marijuana.
Пример: I felt so stoned after smoking that joint.
Забележка: This term is used to describe the state of being high, which is a departure from the literal meaning of 'stone'.
Stone-cold
Emotionless, cold, or unfeeling.
Пример: She gave him a stone-cold stare when he lied to her.
Забележка: The original word 'stone' signifies a hard, solid material, whereas 'stone-cold' is used metaphorically to describe a lack of warmth or emotion.
Stone-faced
Showing no emotion on one's face.
Пример: Even though he was angry, he remained stone-faced during the meeting.
Забележка: Similar to 'stone-cold', this term uses 'stone' to describe a lack of visible emotion.
Stone-deaf
Very hard of hearing or completely deaf.
Пример: I had to yell because he's practically stone-deaf.
Забележка: The term 'stone-deaf' exaggerates the degree of deafness by associating it with the hardness of stone.
Stone broke
Having no money at all.
Пример: I can't go out tonight; I'm stone broke.
Забележка: While 'stone' typically refers to a hard substance, 'stone broke' uses it to emphasize the complete lack of funds.
Stone's throw away
Very close in distance.
Пример: The store is just a stone's throw away from my house.
Забележка: This phrase uses 'stone' to describe a close proximity, extending the idea of a short distance between two points.
Stone me!
Used to express surprise or disbelief.
Пример: Stone me if I ever forget your birthday again!
Забележка: In this case, 'stone' is used as an exclamation, indicating shock or amazement, rather than its literal meaning as a hard substance.
Stone - Примери
The path was covered in stones.
She skipped a stone across the water.
The castle was built with stone walls.
Граматика на Stone
Stone - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: stone
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): stones, stone
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): stone
Глагол, минало време (Verb, past tense): stoned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): stoning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): stones
Глагол, основна форма (Verb, base form): stone
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): stone
Срички, Разделяне и Ударение
stone съдържа 1 срички: stone
Фонетична транскрипция: ˈstōn
stone , ˈstōn (Червената сричка е ударена)
Stone - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
stone: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.