Речник
Английски - Японски

Stress

strɛs
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

ストレス (sutoresu), 圧力 (atsuryoku), 緊張 (kinchou), 重圧 (juuatsu)

Значения на Stress на японски

ストレス (sutoresu)

Пример:
I feel a lot of stress from work.
仕事から多くのストレスを感じています。
He is dealing with stress very well.
彼はストレスをうまく対処しています。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations regarding emotional or mental pressure.
Забележка: Derived from English, 'ストレス' is widely used in Japanese to refer to psychological stress.

圧力 (atsuryoku)

Пример:
The stress on the bridge is too much.
橋にかかる圧力が大きすぎます。
This material can withstand high stress.
この材料は高い圧力に耐えることができます。
Употреба: formalКонтекст: Used in scientific or technical contexts, especially in physics and engineering.
Забележка: Refers to physical stress, such as pressure exerted on an object.

緊張 (kinchou)

Пример:
There was a lot of stress before the presentation.
プレゼンテーションの前に緊張がありました。
Her stress was evident during the exam.
試験中に彼女の緊張が明らかでした。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe tension or anxiety in situations like exams or public speaking.
Забележка: While '緊張' can mean 'stress', it is more associated with nervousness or tension rather than long-term emotional stress.

重圧 (juuatsu)

Пример:
He feels a heavy stress from his responsibilities.
彼は責任から重圧を感じています。
The stress of leadership can be overwhelming.
リーダーシップの重圧は圧倒されることがあります。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts discussing significant pressure from responsibilities or expectations.
Забележка: This term emphasizes the weight of stress and is often used in discussions about leadership or high-stakes situations.

Синоними на Stress

anxiety

Anxiety refers to a feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Пример: The upcoming exam is causing me a lot of anxiety.
Забележка: While stress can be a general feeling of pressure or tension, anxiety specifically relates to a sense of worry or unease.

strain

Strain refers to the pressure or demand placed on someone that can cause stress or tension.
Пример: The constant deadlines at work are putting a strain on my mental health.
Забележка: Strain implies a sense of pressure or burden, often resulting in stress, whereas stress is the overall feeling of mental or emotional strain.

tension

Tension refers to a state of mental or emotional strain resulting from conflicting or stressful situations.
Пример: There was a lot of tension in the room during the heated discussion.
Забележка: Tension is a specific type of stress related to conflict or pressure, while stress can encompass a broader range of emotional or mental strain.

pressure

Pressure refers to the force or influence that is exerted on someone to achieve a particular result.
Пример: The pressure to perform well in the competition is causing me stress.
Забележка: Pressure is often external and comes from expectations or demands, leading to stress as a result, which can be both internal and external.

Изрази и често срещани фрази на Stress

Stressed out

Feeling extremely anxious, overwhelmed, or pressured.
Пример: I've been so stressed out with work deadlines lately.
Забележка: The phrase 'stressed out' emphasizes a state of extreme stress or anxiety.

Under pressure

Experiencing stress or urgency to meet expectations or deadlines.
Пример: She's been under a lot of pressure to finish the project on time.
Забележка: This idiom refers to external forces causing stress or urgency on an individual.

Burning the candle at both ends

Working or staying awake for too many hours, leading to exhaustion and increased stress.
Пример: Working two jobs and taking night classes, she's really burning the candle at both ends.
Забележка: This phrase implies overexertion and potential negative consequences.

On edge

Feeling tense, nervous, or irritable due to stress or anxiety.
Пример: Ever since the accident, he's been on edge and easily startled.
Забележка: It suggests a heightened state of alertness or nervousness.

Stress eating

Consuming food as a coping mechanism for dealing with stress or emotional distress.
Пример: I tend to indulge in stress eating when I have a lot on my plate.
Забележка: It involves using food as a means to manage stress or emotions.

Tension headache

A headache caused by stress, anxiety, or muscle tension.
Пример: I woke up with a tension headache after a long day of meetings.
Забележка: It specifies a type of headache directly related to stress.

Stress ball

A small, squeezable ball used as a stress-relief tool to reduce tension.
Пример: Using a stress ball helps me relax and focus during tense moments.
Забележка: It is a physical object designed to alleviate stress or tension.

Hair-pulling situation

A frustrating or stressful situation that causes extreme irritation or exasperation.
Пример: Dealing with constant technical issues at work is a real hair-pulling situation.
Забележка: The phrase conveys a sense of frustration and exasperation.

Stress test

A test to assess how well a system or entity can handle pressure, demands, or extreme conditions.
Пример: The software underwent a stress test to determine its performance under heavy loads.
Забележка: It refers to a specific assessment of performance under adverse conditions.

Всекидневни (сленгови) изрази на Stress

Freaking out

To be extremely worried, anxious, or stressed about something.
Пример: I'm freaking out about this presentation tomorrow.
Забележка: This term conveys a sense of heightened emotion and panic compared to simply being 'stressed.'

On pins and needles

Feeling very anxious or tense, especially while waiting for something.
Пример: I've been on pins and needles waiting for the test results.
Забележка: This phrase implies a state of heightened anticipation and nervousness compared to regular 'stress.'

In a tizzy

To be in a state of confusion, agitation, or anxiety.
Пример: She's in a tizzy trying to get everything done before the deadline.
Забележка: This term suggests a sense of chaos or frenzied stress, rather than just feeling pressured.

Panic stations

A state of extreme urgency or crisis requiring immediate action.
Пример: It's panic stations around here with the project falling behind schedule.
Забележка: This phrase indicates a critical situation where stress levels are at their peak, prompting a swift response.

Having a cow

To overreact or become excessively upset about something.
Пример: Don't have a cow, man! It's not that big of a deal.
Забележка: This slang term suggests an exaggerated response to stress or a situation, often used humorously to downplay the seriousness.

In a flap

To be in a state of agitation, panic, or confusion.
Пример: She's in a flap over what to wear to the party.
Забележка: This expression implies a state of disarray or frantic stress, typically related to minor or trivial matters.

Going bananas

To become extremely stressed, agitated, or overwhelmed.
Пример: He's going bananas trying to meet all the deadlines at work.
Забележка: This term conveys a sense of being overwhelmed or losing control under stress, likening it to erratic behavior.

Stress - Примери

I'm under a lot of stress at work.
The weight of the world is a heavy burden to bear.
Too much exercise can put a strain on your body.

Граматика на Stress

Stress - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: stress
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): stresses, stress
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): stress
Глагол, минало време (Verb, past tense): stressed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): stressing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): stresses
Глагол, основна форма (Verb, base form): stress
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): stress
Срички, Разделяне и Ударение
stress съдържа 1 срички: stress
Фонетична транскрипция: ˈstres
stress , ˈstres (Червената сричка е ударена)

Stress - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
stress: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.