Речник
Английски - Японски

Suspicion

səˈspɪʃən
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

疑い (うたがい), 疑念 (ぎねん), 懸念 (けねん), 疑惑 (ぎわく)

Значения на Suspicion на японски

疑い (うたがい)

Пример:
She looked at him with suspicion.
彼女は彼を疑いの目で見た。
There was a suspicion that he was lying.
彼が嘘をついているという疑いがあった。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual conversation and formal writing, often related to trust issues or doubts regarding someone's honesty.
Забележка: This is the most common translation for 'suspicion' and can be used in various contexts involving doubt or distrust.

疑念 (ぎねん)

Пример:
He expressed his suspicion about the project outcomes.
彼はプロジェクトの成果についての疑念を表明した。
There are growing suspicions regarding the company's practices.
その会社の実践についての疑念が高まっている。
Употреба: formalКонтекст: Typically used in formal settings, such as academic or professional discussions, where skepticism or doubt is analyzed.
Забележка: This term is more formal and is used in contexts that require a deeper level of thought or critique.

懸念 (けねん)

Пример:
Her suspicion about the safety of the product was justified.
その製品の安全性についての彼女の懸念は正当化された。
He voiced his suspicions concerning environmental impacts.
彼は環境への影響についての懸念を述べた。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal discussions, especially regarding potential risks or problems.
Забележка: This term can also mean 'concern' and is frequently used in discussions about health, safety, or ethical issues.

疑惑 (ぎわく)

Пример:
The politician faced suspicion over his funding sources.
その政治家は資金の出所について疑惑を抱かれた。
There were suspicions of corruption in the organization.
その組織における腐敗の疑惑があった。
Употреба: formalКонтекст: Often used in formal contexts, particularly in legal, political, or investigative settings.
Забележка: This term emphasizes a stronger connotation of mistrust or allegations of wrongdoing compared to other terms.

Синоними на Suspicion

doubt

Doubt implies a feeling of uncertainty or lack of conviction about something.
Пример: I have a doubt about his intentions.
Забележка: While suspicion suggests a belief that something is wrong or that someone is guilty, doubt is more about uncertainty or questioning.

mistrust

Mistrust means a lack of trust or confidence in someone or something.
Пример: She viewed his actions with deep mistrust.
Забележка: Mistrust is a stronger form of suspicion, indicating a deep-seated lack of trust rather than just a feeling of unease.

distrust

Distrust is the feeling of not trusting someone or something.
Пример: The constant lies led to a growing sense of distrust in the relationship.
Забележка: Similar to mistrust, distrust indicates a lack of trust, but it can also imply a sense of betrayal or deception.

misgiving

Misgiving refers to a feeling of doubt or apprehension about a particular situation or course of action.
Пример: I had a misgiving about accepting the offer without more information.
Забележка: Misgiving is often used to express a specific doubt or hesitation about a decision, while suspicion is more general in implying a belief that something is wrong.

Изрази и често срещани фрази на Suspicion

Under suspicion

To be suspected or considered guilty of wrongdoing.
Пример: She was under suspicion for stealing the money from the cash register.
Забележка: This phrase indicates that someone is being suspected of something specific, whereas 'suspicion' is a general feeling of doubt or mistrust.

Beyond suspicion

Completely free from suspicion; unquestionably trustworthy.
Пример: His honesty is beyond suspicion; he has never been caught lying.
Забележка: While 'suspicion' implies doubt or mistrust, 'beyond suspicion' indicates complete trustworthiness.

Cast suspicion on

To cause others to doubt or be suspicious of someone or something.
Пример: The new evidence cast suspicion on the credibility of the witness.
Забележка: This phrase involves actively causing doubt or suspicion, whereas 'suspicion' is the feeling of uncertainty or distrust.

Arise under suspicion

To come to be suspected or doubted as a result of certain circumstances.
Пример: His sudden wealth arising under suspicion led to an investigation.
Забележка: This phrase highlights the emergence of suspicion due to specific circumstances, whereas 'suspicion' is a general feeling of doubt.

Look with suspicion

To regard someone or something with doubt or mistrust.
Пример: She looked with suspicion at the stranger who approached her.
Забележка: 'Look with suspicion' implies a visual expression of doubt, while 'suspicion' is a general feeling of distrust.

Meet with suspicion

To be viewed skeptically or doubted by others.
Пример: His unexplained absence met with suspicion among his colleagues.
Забележка: This phrase indicates the reaction of others towards a person or situation, while 'suspicion' is the feeling of doubt or mistrust itself.

Shadow of suspicion

A strong impression or feeling that someone is suspected of wrongdoing.
Пример: Despite his alibi, he could not escape the shadow of suspicion in the murder case.
Забележка: This phrase emphasizes the strong presence of suspicion surrounding a person, contrasting with 'suspicion' as a general sense of doubt.

Всекидневни (сленгови) изрази на Suspicion

Sketchy

Sketchy is used to describe something suspicious or dubious.
Пример: I don't trust that guy, he seems really sketchy.
Забележка: While suspicion implies doubt or mistrust, sketchy has a more informal and potentially negative connotation.

Shady

Shady is used to suggest that something is not to be trusted or is dishonest.
Пример: The deal they're offering seems a bit shady, I'd be careful.
Забележка: Shady carries a stronger implication of deceitfulness compared to suspicion.

Fishy

Fishy is used to express suspicion or doubt about a situation or someone's behavior.
Пример: There's something fishy going on here, I can't quite put my finger on it.
Забележка: Fishy often implies a sense of oddness or strangeness, in addition to suspicion.

Dodgy

Dodgy suggests something is of doubtful honesty or integrity.
Пример: That website looks a bit dodgy; I wouldn't enter any personal information there.
Забележка: Dodgy conveys a sense of unreliability or potential danger beyond just suspicion.

Suss

To suss something out means to investigate or figure out the truth about it, often implying suspicion.
Пример: I'm trying to suss out if they're telling the truth or not.
Забележка: Suss is a more informal way to convey the act of being suspicious or trying to uncover deception.

Red flag

A red flag is a warning sign or indication that something is suspicious or problematic.
Пример: When they refused to answer any questions, that was a red flag for me.
Забележка: While suspicion is about feeling unsure, a red flag specifically points to clear indicators of a problem.

Side-eye

To give someone the side-eye means to look at them with suspicion, doubt, or disapproval.
Пример: She gave him major side-eye when he claimed he didn't know anything about the missing money.
Забележка: Side-eye is a visual expression of suspicion or skepticism rather than a verbal one like suspicion.

Suspicion - Примери

She had a suspicion that her husband was cheating on her.
The police had a suspicion that the suspect was hiding in the abandoned building.
His behavior was very suspicious, which led to the suspicion that he was involved in the crime.

Граматика на Suspicion

Suspicion - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: suspicion
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): suspicions, suspicion
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): suspicion
Срички, Разделяне и Ударение
suspicion съдържа 3 срички: sus • pi • cion
Фонетична транскрипция: sə-ˈspi-shən
sus pi cion , ˈspi shən (Червената сричка е ударена)

Suspicion - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
suspicion: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.