Речник
Английски - Японски
Throw
θroʊ
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900 - 1000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
投げる (なげる), 投げつける (なげつける), 放る (ほうる), 投げるようにする (なげるようにする), 投げ込む (なげこむ), 投げ出す (なげだす)
Значения на Throw на японски
投げる (なげる)
Пример:
He threw the ball to his friend.
彼は友達にボールを投げた。
She can throw a frisbee very far.
彼女はフリスビーをとても遠くに投げられる。
Употреба: informalКонтекст: Physical actions involving throwing objects.
Забележка: This is the most common meaning of 'throw' and is used in both casual and some formal contexts.
投げつける (なげつける)
Пример:
He threw the stone at the window.
彼は窓に石を投げつけた。
She threw her bag on the floor in frustration.
彼女は苛立ってバッグを床に投げつけた。
Употреба: informalКонтекст: Used when throwing something with force or aggression.
Забележка: This term implies a more aggressive action compared to just throwing.
放る (ほうる)
Пример:
He threw away the old newspapers.
彼は古い新聞を放った。
Don't throw your trash on the ground.
ゴミを地面に放らないでください。
Употреба: informalКонтекст: Used when discarding or getting rid of something.
Забележка: This term focuses more on the act of discarding than the action of throwing itself.
投げるようにする (なげるようにする)
Пример:
He tried to throw the ball accurately.
彼はボールを正確に投げるようにした。
She is practicing to throw the javelin.
彼女は槍投げの練習をしている。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone is making an effort to throw something correctly.
Забележка: This phrase emphasizes the intention or effort behind the action.
投げ込む (なげこむ)
Пример:
He threw the letter into the mailbox.
彼は手紙を郵便受けに投げ込んだ。
She threw her worries aside.
彼女は心配事を投げ込んだ。
Употреба: informalКонтекст: Used when throwing something into a specific location or situation.
Забележка: This term indicates a specific target for the throw.
投げ出す (なげだす)
Пример:
He threw down his arms in defeat.
彼は敗北して腕を投げ出した。
She threw out her hands in exasperation.
彼女はいらだちを表すように手を投げ出した。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a dramatic or expressive throw, often conveying emotion.
Забележка: This term often implies giving up or showing strong feelings.
Синоними на Throw
toss
To throw something lightly or casually.
Пример: She tossed the ball to her friend.
Забележка: Toss implies a more gentle or casual action compared to throw.
hurl
To throw something with great force or violence.
Пример: He hurled the rock into the lake.
Забележка: Hurl suggests a more forceful and aggressive action than throw.
cast
To throw something with a deliberate or controlled motion.
Пример: The fisherman cast his line into the water.
Забележка: Cast often implies a more controlled and purposeful action than throw.
fling
To throw something suddenly or with a quick, sharp motion.
Пример: She flung her coat on the chair.
Забележка: Fling conveys a sense of suddenness or impulsiveness in the action of throwing.
Изрази и често срещани фрази на Throw
throw in the towel
To give up or quit, especially after a prolonged effort.
Пример: After trying to fix the computer for hours, I finally threw in the towel and called a professional.
Забележка: The phrase 'throw in the towel' uses 'throw' metaphorically to mean giving up or surrendering.
throw out
To dispose of or get rid of something.
Пример: I need to throw out these old magazines; they're taking up too much space.
Забележка: The phrase 'throw out' uses 'throw' to mean discard or eliminate.
throw a party
To host or organize a social gathering or event.
Пример: We should throw a party to celebrate your promotion!
Забележка: In this phrase, 'throw' means to host or organize an event rather than physically throwing something.
throw caution to the wind
To take a risk or act without considering the consequences.
Пример: She decided to throw caution to the wind and travel the world on her own.
Забележка: The phrase uses 'throw' to mean disregarding caution or prudence.
throw off
To disrupt or disturb a situation or plan.
Пример: The sudden change in weather threw off our plans for a picnic.
Забележка: In 'throw off,' 'throw' is used to convey a sense of disturbance or interruption.
throw shade
To subtly criticize or insult someone.
Пример: She's always throwing shade at her coworkers, making them feel uncomfortable.
Забележка: In this context, 'throw' is used figuratively to mean making negative remarks or gestures towards someone.
throw up
To vomit or regurgitate.
Пример: The smell of the food made her throw up.
Забележка: While 'throw' in this phrase still refers to a physical action, it specifically means vomiting.
Всекидневни (сленгови) изрази на Throw
throw a fit
To have a sudden outburst of anger or emotions.
Пример: The child threw a fit when he couldn't get what he wanted.
Забележка: This term refers to an emotional reaction rather than physically throwing something.
thrown off
To confuse, distract, or disturb someone's focus or concentration.
Пример: His comments really threw me off during the presentation.
Забележка: In this context, 'thrown off' refers to a mental state rather than physically throwing.
throw down
To perform exceptionally well or impressively in a competition or activity.
Пример: She really threw down in that dance battle.
Забележка: This term refers to excelling in a competition rather than physically throwing something.
throw shade at
To make negative or insulting remarks about someone when they are not present.
Пример: He always throws shade at his colleagues behind their backs.
Забележка: The term 'throw shade at' specifically refers to verbal insults rather than physical throwing.
thrown under the bus
To betray or blame someone to avoid taking responsibility or consequences.
Пример: She felt like her team threw her under the bus when things went wrong.
Забележка: This term denotes betrayal or scapegoating rather than physically throwing someone under a vehicle.
throw shade on
To criticize or undermine someone's accomplishments or reputation.
Пример: His comments really threw shade on her achievements.
Забележка: This term is about casting doubt or negativity on someone rather than physically throwing shade.
Throw - Примери
Throw the ball to me.
She threw the book on the table.
Don't throw away that old shirt, it's still good.
Граматика на Throw
Throw - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: throw
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): throws
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): throw
Глагол, минало време (Verb, past tense): threw
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): thrown
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): throwing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): throws
Глагол, основна форма (Verb, base form): throw
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): throw
Срички, Разделяне и Ударение
throw съдържа 1 срички: throw
Фонетична транскрипция: ˈthrō
throw , ˈthrō (Червената сричка е ударена)
Throw - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
throw: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.