Речник
Английски - Японски
Unique
juˈnik
Много Срещан
~ 2000
~ 2000
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
独特な (どくとくな), 唯一の (ゆいいつの), ユニークな
Значения на Unique на японски
独特な (どくとくな)
Пример:
She has a unique style of painting.
彼女は独特な絵画スタイルを持っています。
This restaurant offers a unique dining experience.
このレストランは独特なダイニング体験を提供しています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is one-of-a-kind or distinct from others.
Забележка: Often used to emphasize originality or special characteristics.
唯一の (ゆいいつの)
Пример:
He is the unique candidate for this position.
彼はこのポジションの唯一の候補者です。
This is the unique opportunity we've been waiting for.
これは私たちが待っていた唯一の機会です。
Употреба: formalКонтекст: Used to indicate exclusivity or the only one of its kind.
Забележка: Often used in formal contexts to stress that there are no alternatives.
ユニークな
Пример:
He has a very unique perspective on the issue.
彼はその問題について非常にユニークな視点を持っています。
The festival is known for its unique attractions.
その祭りはユニークなアトラクションで知られています。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, especially in casual contexts.
Забележка: Derived from the English word 'unique', it is often used in a trendy or modern context.
Синоними на Unique
One-of-a-kind
Something that is one-of-a-kind is unique and cannot be replicated or duplicated.
Пример: Her handmade jewelry pieces are truly one-of-a-kind.
Забележка: This synonym emphasizes the rarity and exclusivity of the item, similar to 'unique' but with a focus on being the only one of its kind.
Distinctive
Distinctive means having a quality or characteristic that sets something apart from others.
Пример: The artist's style is very distinctive and easily recognizable.
Забележка: While 'unique' can refer to being the only one of its kind, 'distinctive' implies standing out or being different in a noticeable way.
Uncommon
Uncommon means not frequently encountered or found.
Пример: Her taste in music is quite uncommon among her peers.
Забележка: Unlike 'unique' which emphasizes being one of a kind, 'uncommon' simply suggests that something is not common or typical.
Rare
Rare means unusually uncommon or scarce.
Пример: Finding a four-leaf clover is a rare occurrence.
Забележка: Similar to 'unique,' 'rare' suggests a level of scarcity or infrequency, but it does not necessarily imply being the only one of its kind.
Exceptional
Exceptional means surpassing what is common or usual, extraordinary.
Пример: His exceptional talent in playing the piano impressed everyone.
Забележка: While 'unique' can refer to being one of a kind, 'exceptional' emphasizes standing out due to being notably better or different from the norm.
Изрази и често срещани фрази на Unique
One of a kind
Refers to something that is unique and unlike anything else.
Пример: That painting is truly one of a kind; you won't find another like it.
Забележка: This phrase emphasizes exclusivity and rarity.
In a class of its own
Describes something exceptional and incomparable to others in its category.
Пример: Her talent in singing puts her in a class of its own.
Забележка: This phrase highlights superiority in comparison to others.
A cut above the rest
Means superior or better than others.
Пример: The quality of their products is a cut above the rest.
Забележка: It suggests being above average or exceeding expectations.
Stand out from the crowd
To be noticeably different or distinctive from others.
Пример: His unique sense of style makes him stand out from the crowd.
Забележка: It implies being distinctive in a group or setting.
Second to none
Means the best and unrivaled, with no equal.
Пример: Their customer service is second to none; they always go above and beyond.
Забележка: This phrase emphasizes being unparalleled and unmatched.
Out of the ordinary
Something unusual or unconventional, not following the typical or expected.
Пример: Her choice of wedding dress was out of the ordinary, but it suited her perfectly.
Забележка: It suggests deviation from norms or conventions.
Like nothing else
Describes something completely unique or incomparable.
Пример: The taste of that dish is like nothing else I've ever tried.
Забележка: It emphasizes the unparalleled nature of something.
Всекидневни (сленгови) изрази на Unique
One in a million
This phrase suggests that something or someone is extremely rare or exceptional, similar to being unique.
Пример: Meeting someone as kind as her is truly one in a million.
Забележка:
One-off
Refers to something that is produced or made only once, emphasizing its uniqueness.
Пример: The artist created a one-off sculpture for the exhibition.
Забележка: It specifically implies the production of a single item or occurrence, while 'unique' can describe something rare but not necessarily singular.
Rare gem
Describes something that is exceptionally valuable or unique, akin to a rare and precious gemstone.
Пример: His collection of vinyl records is a rare gem in today's digital age.
Забележка:
Out of the box
Refers to something unconventional, creative, or innovative, ultimately making it distinct and unique.
Пример: Their marketing strategy was completely out of the box and attracted a lot of attention.
Забележка: While 'unique' generally refers to being one of a kind, 'out of the box' emphasizes a departure from conventional thinking or norms.
Offbeat
Refers to something unusual, unconventional, or quirky in a way that sets it apart from the norm, similar to 'unique.'
Пример: The small café has an offbeat charm that draws in a diverse crowd.
Забележка: It often implies a sense of quirkiness or eccentricity, distinguishing it from the broader concept of uniqueness.
Unconventional
Describes something that goes against traditional or established practices, showcasing a distinct and original quality.
Пример: Her fashion sense is truly unconventional, but it suits her perfectly.
Забележка: While 'unique' emphasizes singularity,
Unique - Примери
This painting is truly unique.
Her style is very unique.
The bond between twins is often described as unique.
Граматика на Unique
Unique - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: unique
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): unique
Срички, Разделяне и Ударение
unique съдържа 1 срички: unique
Фонетична транскрипция: yu̇-ˈnēk
unique , yu̇ ˈnēk (Червената сричка е ударена)
Unique - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
unique: ~ 2000 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.