Речник
Английски - Японски
Wealth
wɛlθ
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
富 (とみ), 資産 (しさん), 裕福 (ゆうふく), 豊かさ (ゆたかさ), 財 (ざい)
Значения на Wealth на японски
富 (とみ)
Пример:
He accumulated great wealth through hard work.
彼は一生懸命働いて大きな富を築いた。
The country's wealth is measured by its natural resources.
その国の富は自然資源によって測られる。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about economics, finance, or discussions of prosperity.
Забележка: This term is often used in formal contexts, such as economics or when discussing national wealth.
資産 (しさん)
Пример:
His wealth includes several properties and investments.
彼の資産にはいくつかの不動産や投資が含まれている。
We need to assess our wealth before making a budget.
予算を立てる前に私たちの資産を評価する必要がある。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in legal, financial, and investment discussions.
Забележка: Refers specifically to assets, encompassing both tangible and intangible wealth.
裕福 (ゆうふく)
Пример:
They live in a wealthy neighborhood.
彼らは裕福な地区に住んでいる。
She comes from a wealthy family.
彼女は裕福な家庭の出身だ。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation to describe people or families with a lot of money.
Забележка: This term is often used to describe individuals or families rather than nations or organizations.
豊かさ (ゆたかさ)
Пример:
The wealth of culture in this city is astonishing.
この街の文化の豊かさは驚くべきものだ。
We should appreciate the wealth of knowledge available to us.
私たちは利用できる知識の豊かさを評価すべきだ。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in cultural or philosophical discussions to refer to richness in non-material terms.
Забележка: This term can apply to culture, knowledge, and experiences, not just money or assets.
財 (ざい)
Пример:
The wealth of the nation is represented by its financial resources.
国家の財はその財政資源によって表される。
The treasures and wealth found in the ancient ruins are remarkable.
古代遺跡で見つかった財や富は驚くべきものだ。
Употреба: formalКонтекст: Often used in historical or legal contexts to refer to financial assets or treasures.
Забележка: While it can refer to wealth in general, it often emphasizes tangible items or resources.
Синоними на Wealth
riches
Riches refer to a large amount of money or valuable possessions.
Пример: She inherited great riches from her family.
Забележка: Riches specifically emphasize material wealth and possessions.
fortune
Fortune refers to a large sum of money or assets.
Пример: He amassed a fortune through his successful business ventures.
Забележка: Fortune can also imply luck or destiny in acquiring wealth.
affluence
Affluence refers to abundant wealth or material goods.
Пример: The neighborhood is known for its affluence and luxurious homes.
Забележка: Affluence often conveys a sense of luxury and opulence.
prosperity
Prosperity refers to success, flourishing, or thriving, especially in financial terms.
Пример: The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
Забележка: Prosperity can encompass overall well-being and success beyond just wealth.
opulence
Opulence refers to great wealth and luxuriousness.
Пример: The palace displayed a level of opulence that was breathtaking.
Забележка: Opulence often connotes extravagance and lavishness in wealth.
Изрази и често срещани фрази на Wealth
Rolling in money
To have a lot of money or be very wealthy.
Пример: Ever since she won the lottery, she's been rolling in money.
Забележка: This phrase emphasizes the abundance of money one has.
Loaded
To be very wealthy or rich.
Пример: He's absolutely loaded, driving around in a luxury car.
Забележка: This slang term is informal and often used in casual conversations.
Filthy rich
To be extremely wealthy, often in a negative or excessive way.
Пример: The CEO of the company is filthy rich, owning multiple mansions.
Забележка: This phrase conveys a sense of excessiveness in wealth.
Well-to-do
To be affluent or prosperous.
Пример: They come from a well-to-do family, living in a luxurious neighborhood.
Забележка: This term is more formal and implies a comfortable financial status.
Money talks
To imply that wealth has influence and power.
Пример: In business, it's often said that money talks.
Забележка: This phrase suggests that money has persuasive capabilities.
Living the high life
To enjoy an extravagant or luxurious lifestyle due to wealth.
Пример: Ever since his business took off, he's been living the high life.
Забележка: This idiom focuses on the luxurious lifestyle wealth can provide.
In the lap of luxury
To live in extreme comfort and luxury due to wealth.
Пример: After winning the lottery, they found themselves in the lap of luxury.
Забележка: This expression emphasizes the comfort and opulence associated with wealth.
Made of money
To appear very wealthy or extravagant in spending.
Пример: She dresses like she's made of money, wearing designer labels every day.
Забележка: This phrase is often used to comment on someone's lavish lifestyle or spending habits.
Всекидневни (сленгови) изрази на Wealth
Wads of cash
This slang term refers to having a large amount of cash money.
Пример: He always carries around wads of cash in his pocket.
Забележка: The slang term 'wads of cash' specifically focuses on physical cash rather than overall wealth or assets.
Cashing in
To 'cash in' means to profit or make money from a situation or opportunity.
Пример: She's really cashing in with her new business venture.
Забележка: While 'wealth' refers to accumulated assets and riches, 'cashing in' suggests immediate gains or benefits.
Coining it
To be 'coining it' means to be making a lot of money or profiting greatly.
Пример: Their company is really coining it these days.
Забележка: This slang term emphasizes the act of making money rather than simply possessing wealth.
Big bucks
Refers to a significant amount of money or high earnings.
Пример: He's in a career where he can make big bucks if he plays his cards right.
Забележка: 'Big bucks' focuses more on high monetary amounts and income potential rather than overall wealth accumulation.
Moolah
Slang term for money or cash.
Пример: I need to save up some moolah before I can afford that vacation.
Забележка: The term 'moolah' is a casual and playful way to refer to money, especially in cash form.
Bankrolling
To 'bankroll' means to finance or fund something, often implying financial support or resources.
Пример: She's been bankrolling all our nights out lately.
Забележка: 'Bankrolling' emphasizes the act of providing financial backing or support, rather than the concept of wealth itself.
Fat stacks
Refers to a large amount of money, particularly in cash form.
Пример: Look at those fat stacks of cash he's flashing around.
Забележка: 'Fat stacks' focuses on the visual imagery of large amounts of cash, often associated with a flashy display of wealth.
Wealth - Примери
Wealth does not necessarily bring happiness.
He inherited a vast fortune and became a symbol of wealth.
The country is rich in natural resources, but the wealth is not evenly distributed.
Граматика на Wealth
Wealth - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: wealth
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): wealth
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): wealth
Срички, Разделяне и Ударение
wealth съдържа 1 срички: wealth
Фонетична транскрипция: ˈwelth
wealth , ˈwelth (Червената сричка е ударена)
Wealth - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
wealth: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.