Речник
Английски - Японски
Widely
ˈwaɪdli
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
広く, 大いに, 広範に, 一般的に
Значения на Widely на японски
広く
Пример:
The news was widely reported.
そのニュースは広く報道された。
She is widely regarded as the best in her field.
彼女は彼女の分野で広く最高と見なされている。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts such as journalism, academic writing, and formal discussions.
Забележка: This meaning emphasizes the extent or reach of something, indicating that it is spread out over a large area or among many people.
大いに
Пример:
He was widely successful in his career.
彼はキャリアにおいて大いに成功した。
The proposal was widely accepted by the committee.
その提案は委員会によって大いに受け入れられた。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about success, acceptance, or approval.
Забележка: This meaning conveys a sense of significant or considerable extent, often implying positive outcomes.
広範に
Пример:
The research was widely conducted across different countries.
その研究は広範に異なる国で行われた。
The policy is expected to be widely implemented.
その政策は広範に実施されると予想されている。
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic or professional settings, especially in discussions about research and policies.
Забележка: This meaning emphasizes the breadth of action or implementation, indicating that it applies to a wide scope.
一般的に
Пример:
The opinions on this issue are widely varied.
この問題に関する意見は一般的にさまざまです。
Widely speaking, people prefer online shopping.
一般的に言えば、人々はオンラインショッピングを好む。
Употреба: Informal/FormalКонтекст: Used in everyday conversation as well as in more formal discussions to express generalizations.
Забележка: This meaning is used to indicate general consensus or common trends across a population.
Синоними на Widely
broadly
In a wide or general way; without specific details.
Пример: The new regulations were broadly accepted by the community.
Забележка: Similar to 'widely' but may imply a broader scope or more general application.
extensively
In a thorough or comprehensive manner; covering a large area or range.
Пример: The research team extensively studied the effects of climate change.
Забележка: Similar to 'widely' but emphasizes a deep level of coverage or involvement.
vastly
To a very great extent; immensely or significantly.
Пример: The company's profits grew vastly over the last quarter.
Забележка: Similar to 'widely' but emphasizes the magnitude or scale of the extent.
far and wide
Over a large area or distance; widely known or distributed.
Пример: News of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Забележка: An idiomatic expression that conveys the idea of extensive reach or distribution.
Изрази и често срещани фрази на Widely
widely known
Refers to something that is known by a large number of people or in many places.
Пример: His invention is widely known across the world.
Забележка: The addition of 'known' adds emphasis to the extent of recognition or awareness.
widely used
Indicates something that is used by a large number of people or in many situations.
Пример: Email is a widely used form of communication in business.
Забележка: The inclusion of 'used' emphasizes the extent of utilization or application.
widely regarded
Denotes that someone or something is highly respected or esteemed by many.
Пример: She is widely regarded as an expert in her field.
Забележка: The addition of 'regarded' highlights the level of esteem or reputation.
widely available
Describes something that can be easily obtained or accessed in many places.
Пример: Books are widely available in most libraries.
Забележка: The term 'available' emphasizes the accessibility or presence of something.
widely recognized
Signifies that someone or something is acknowledged or accepted by a large group of people.
Пример: Her talent is widely recognized in the music industry.
Забележка: The inclusion of 'recognized' stresses the acknowledgment or validation of a person's skills or an idea.
widely accepted
Refers to something that is generally approved or believed by a broad range of people.
Пример: The theory of evolution is widely accepted by scientists.
Забележка: The term 'accepted' emphasizes the approval or agreement with a concept or belief.
widely spread
Denotes that information or news has been distributed extensively in a particular area or group.
Пример: Rumors about the incident were widely spread in the community.
Забележка: The addition of 'spread' highlights the dissemination or circulation of information.
Всекидневни (сленгови) изрази на Widely
high and low
This expression means to search everywhere, in every possible place. It emphasizes thorough and exhaustive searching.
Пример: I searched high and low for my keys, but I couldn't find them.
Забележка: This term is used to highlight a thorough search effort, unlike 'widely' which does not convey the sense of exhaustive searching.
all over the map
When something is 'all over the map', it means it is disorganized, scattered, or lacking coherence. It refers to inconsistency or lack of focus.
Пример: His opinions on the issue are all over the map, making it hard to understand his stance.
Забележка: Unlike 'widely', 'all over the map' emphasizes the lack of structure or organization rather than just broad coverage.
in every nook and cranny
This phrase means in every small or hidden place. It indicates a comprehensive and detailed search or coverage.
Пример: She cleaned the house thoroughly, making sure to reach every nook and cranny.
Забележка: While 'widely' suggests a broad coverage, 'in every nook and cranny' emphasizes a meticulous and thorough exploration into every tiny area.
inside and out
To know something 'inside and out' means to be thoroughly familiar with it, understanding every detail thoroughly.
Пример: She knew the topic inside and out, answering every question with precision.
Забележка: Compared to 'widely', 'inside and out' emphasizes deep knowledge and complete understanding rather than just broad awareness.
from pillar to post
This expression means moving or searching aimlessly from one place to another. It implies a sense of wandering or lack of direction.
Пример: They traveled from pillar to post looking for a suitable venue for the event.
Забележка: Unlike 'widely', 'from pillar to post' conveys a sense of disorganized movement or exploration instead of just broad coverage.
all around the block
When someone is known 'all around the block', it means they are well-known or recognized by many in a local community or area.
Пример: She's known all around the block for her amazing cooking skills.
Забележка: 'All around the block' indicates a specific domain of recognition within a particular neighborhood or community, unlike 'widely' which denotes a more generalized acknowledgment.
Widely - Примери
Widely known as the best restaurant in town.
The news spread widely across the country.
This product is widely available in stores.
Граматика на Widely
Widely - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: widely
Спрежения
Наречие (Adverb): widely
Срички, Разделяне и Ударение
widely съдържа 2 срички: wide • ly
Фонетична транскрипция: ˈwīd-lē
wide ly , ˈwīd lē (Червената сричка е ударена)
Widely - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
widely: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.