Речник
Английски - Корейски

Class

klæs
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

수업 (sueob), 계급 (gyegeup), 종류 (jongryu), 품격 (pumgyeok), 수업의 등급 (sueob-ui deunggeup)

Значения на Class на корейски

수업 (sueob)

Пример:
I have a math class at 10 AM.
나는 오전 10시에 수학 수업이 있어.
The history class was really interesting.
역사 수업은 정말 흥미로웠어.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in educational settings to refer to a session of instruction.
Забележка: This meaning refers to a structured period of learning typically conducted by a teacher.

계급 (gyegeup)

Пример:
Social class affects people's opportunities.
사회 계급은 사람들의 기회에 영향을 미친다.
He belongs to a higher class in society.
그는 사회에서 더 높은 계급에 속한다.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about social hierarchy and stratification.
Забележка: This meaning refers to groups of people sharing similar economic, social, or educational status.

종류 (jongryu)

Пример:
There are many classes of animals.
동물의 종류가 많다.
This book covers different classes of plants.
이 책은 다양한 식물 종류를 다룬다.
Употреба: informalКонтекст: Used in categorization of things, such as animals, plants, or items.
Забележка: This meaning emphasizes the classification or grouping based on shared characteristics.

품격 (pumgyeok)

Пример:
She carries herself with class.
그녀는 품격 있게 행동한다.
He has a lot of class and style.
그는 많은 품격과 스타일을 가지고 있다.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe elegance, sophistication, or style in behavior or appearance.
Забележка: This meaning often conveys a sense of quality or distinction in personal conduct.

수업의 등급 (sueob-ui deunggeup)

Пример:
She is in the advanced class.
그녀는 고급 수업에 있다.
I need to enroll in a beginner's class.
나는 초급 수업에 등록해야 한다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in educational contexts to denote different levels of proficiency or difficulty in courses.
Забележка: This meaning relates to the categorization of courses based on skill level.

Синоними на Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Пример: I'm taking a Spanish course this semester.
Забележка: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Пример: We had a math lesson on fractions today.
Забележка: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Пример: The yoga session was very relaxing.
Забележка: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Пример: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Забележка: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Изрази и често срещани фрази на Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Пример: She always travels first-class when flying.
Забележка: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Пример: Her response to the criticism was a real class act.
Забележка: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Пример: He looked so classy in his suit and tie.
Забележка: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Пример: Their new product is truly in a class of its own.
Забележка: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Пример: The political debate often centers around issues of class warfare.
Забележка: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Пример: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Забележка: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Пример: They offer a world-class training program for their employees.
Забележка: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Всекидневни (сленгови) изрази на Class

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Пример: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Забележка: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Пример: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Забележка: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Пример: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Забележка: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Пример: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Забележка: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Примери

English class starts at 9am.
영어 수업은 오전 9시에 시작합니다.
The students were divided into groups based on their interests.
학생들은 그들의 관심사에 따라 그룹으로 나뉘었습니다.
The book is in the category of science fiction.
그 책은 과학 소설 범주에 속합니다.

Граматика на Class

Class - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: class
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): classes, class
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): class
Глагол, минало време (Verb, past tense): classed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): classing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): classes
Глагол, основна форма (Verb, base form): class
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): class
Срички, Разделяне и Ударение
class съдържа 1 срички: class
Фонетична транскрипция: ˈklas
class , ˈklas (Червената сричка е ударена)

Class - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
class: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.