Речник
Английски - Корейски
Ever
ˈɛvər
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
언제든지 (eonjedunji), 결코 (gyeolko), 언젠가 (eonjenga), 항상 (hangsang)
Значения на Ever на корейски
언제든지 (eonjedunji)
Пример:
You can call me anytime, ever.
언제든지 나에게 전화해도 돼.
Have you ever been to Paris?
너는 파리에 가본 적이 있니?
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate any time or at all times.
Забележка: Often used in questions or offers, suggests no time restrictions.
결코 (gyeolko)
Пример:
I don't ever want to see that again.
나는 그걸 결코 다시 보고 싶지 않아.
She will never ever give up.
그녀는 결코 포기하지 않을 거야.
Употреба: informalКонтекст: Used to emphasize a negative statement, indicating never at any point.
Забележка: Often used for strong emphasis in negative contexts.
언젠가 (eonjenga)
Пример:
I hope to travel to Japan ever.
언젠가 일본에 여행하고 싶어.
Ever since I was a child, I've loved music.
어린 시절부터 나는 음악을 사랑해왔다.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to an indefinite time in the future or past.
Забележка: Implies a future aspiration or ongoing condition.
항상 (hangsang)
Пример:
He is ever so kind.
그는 항상 친절해.
She is ever ready to help.
그녀는 항상 도와줄 준비가 되어 있다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express constancy or consistency in behavior.
Забележка: Often used with adjectives to enhance their meaning.
Синоними на Ever
forever
Indicating an infinite or very long duration of time.
Пример: Their love will last forever.
Забележка: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.
constantly
Continuously and regularly occurring.
Пример: He is constantly checking his phone.
Забележка: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.
Изрази и често срещани фрази на Ever
Forever and ever
Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Пример: I will love you forever and ever.
Забележка: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.
Ever since
Indicates a continuous period of time since a particular event.
Пример: She has been living in that house ever since she got married.
Забележка: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.
As ever
Means in the usual or expected manner, as always.
Пример: He was as helpful as ever in times of need.
Забележка: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.
Best thing since sliced bread
Refers to something highly impressive or innovative.
Пример: This new phone is the best thing since sliced bread.
Забележка: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.
Have you ever
Used to ask about past experiences or actions.
Пример: Have you ever been to Paris?
Забележка: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.
If ever
Expresses a condition or possibility in the future.
Пример: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Забележка: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.
For evermore
Suggests an eternal or endless duration.
Пример: They promised to be together for evermore.
Забележка: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.
Всекидневни (сленгови) изрази на Ever
Whatever
Used to express indifference or a lack of concern.
Пример: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Забележка: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.
Whenever
Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Пример: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Забележка: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.
However
Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Пример: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Забележка: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.
Wherever
Referring to any place or location without specifying a particular one.
Пример: We can meet wherever is most convenient for you.
Забележка: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.
Whoever
Referring to any person without specifying a particular individual.
Пример: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Забележка: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.
However...
Indicates a contrast between two clauses or statements.
Пример: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Забележка: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.
Whoevers
Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Пример: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Забележка: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.
Ever - Примери
Ever since I was a child, I have loved chocolate.
어릴 때부터 나는 초콜릿을 사랑해왔어요.
Do you ever feel like you're not good enough?
당신은 가끔 자신이 충분히 좋지 않다고 느끼나요?
They promised to love each other forever.
그들은 서로를 영원히 사랑하겠다고 약속했어요.
Граматика на Ever
Ever - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: ever
Спрежения
Наречие (Adverb): ever
Срички, Разделяне и Ударение
ever съдържа 2 срички: ev • er
Фонетична транскрипция: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (Червената сричка е ударена)
Ever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ever: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.