Речник
Английски - Корейски

Few

fju
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

적은 수의, 몇몇의, 조금, 소수의

Значения на Few на корейски

적은 수의

Пример:
There are a few apples in the basket.
바구니에 사과가 몇 개 있어요.
I have a few friends in the city.
그 도시에 친구가 몇 명 있어요.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a small number of countable items.
Забележка: In Korean, 'few' often translates to '몇' when indicating an indefinite small quantity.

몇몇의

Пример:
A few people attended the meeting.
몇몇 사람들이 회의에 참석했습니다.
There are a few options available.
이용 가능한 몇몇 옵션이 있습니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to a small number of people or options, often interchangeable with 'some'.
Забележка: This usage emphasizes that some, but not many, are included.

조금

Пример:
I need a few minutes to finish my work.
작업을 마치려면 몇 분이 필요해요.
Can you wait for a few seconds?
몇 초만 기다려줄 수 있나요?
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate a small amount of time.
Забележка: In this context, 'few' can imply a short duration.

소수의

Пример:
A few students excelled in the exam.
소수의 학생들이 시험에서 뛰어난 성적을 거두었습니다.
Only a few cars were parked outside.
밖에 소수의 차만 주차되어 있었어요.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or formal contexts to refer to a small number of entities.
Забележка: This usage is more formal and can be used to refer to groups or categories.

Синоними на Few

several

Several means more than a few but not many. It implies a moderate amount.
Пример: I invited several friends to the party.
Забележка: Several implies a slightly larger quantity compared to few.

a handful of

A handful of means a small number or a few people or things that can be counted on one hand.
Пример: There were only a handful of people at the event.
Забележка: A handful of is a more informal way to indicate a small quantity.

scant

Scant means barely sufficient or not enough. It indicates a small or limited amount.
Пример: She provided scant evidence to support her claim.
Забележка: Scant emphasizes insufficiency or inadequacy more than few.

Изрази и често срещани фрази на Few

A few

This phrase indicates a small number of something, implying more than one or two but less than many.
Пример: I have a few friends coming over for dinner tonight.
Забележка: While 'few' alone signifies a small number with a negative connotation, 'a few' suggests a positive or sufficient quantity.

In a few

This phrase means within a short period of time, shortly.
Пример: The meeting will start in a few minutes.
Забележка: It emphasizes the immediacy or nearness of the event or action compared to 'few' which only denotes a small number.

Few and far between

This idiom describes something that is rare, uncommon, or infrequent.
Пример: Opportunities like this are few and far between.
Забележка: It emphasizes not only the scarcity but the considerable distance or time gap between occurrences.

Quite a few

This phrase means a relatively large number, more than expected.
Пример: Quite a few people showed up at the party.
Забележка: It suggests a surprising or notable quantity, unlike 'few' which generally implies a small amount.

Make a few waves

To cause a small disturbance or trouble in order to achieve a goal.
Пример: She's not afraid to make a few waves to get things done.
Забележка: It uses 'waves' metaphorically to denote minor disruptions or challenges, diverging from the literal meaning of 'few'.

There are few who

This phrase emphasizes the rarity or scarcity of individuals possessing a certain quality or ability.
Пример: There are few who can match his skill in that field.
Забележка: It highlights the exceptional nature of the individuals being referred to, contrasting with the general sense of 'few'.

Every few

This phrase means at intervals of a small number of times or occasions.
Пример: He checks his emails every few hours.
Забележка: It implies a regular or periodic occurrence separated by short intervals, enhancing the temporal aspect compared to 'few'.

Всекидневни (сленгови) изрази на Few

A few sandwiches short of a picnic

This phrase is used to humorously suggest that someone is not very intelligent or is mentally lacking.
Пример: I think he's a few sandwiches short of a picnic if he believes that story.
Забележка: The slang phrase emphasizes someone's perceived lack of intelligence or common sense compared to the word 'few' which just means a small number of something.

A few bricks shy of a load

Similar to the previous phrase, it implies that someone is not very bright or is lacking mental capacity.
Пример: After that comment, I think he's a few bricks shy of a load.
Забележка: This slang term highlights the idea of someone missing essential components, contrasting with the neutral meaning of 'few' indicating a small quantity.

A few cards short of a full deck

Used to imply that someone is mentally unstable, irrational, or lacking critical thinking skills.
Пример: She tried to convince me to invest in that scheme, but I think she's a few cards short of a full deck.
Забележка: The slang term focuses on questioning someone's mental stability or ability, diverging from the neutral concept of 'few' denoting a small number.

Few - Примери

Few people attended the meeting.
몇몇 사람들이 회의에 참석했다.
I have a few friends in this city.
이 도시에 친구가 몇 명 있다.
There is only a small amount of sugar left.
남아 있는 설탕이 약간 있다.

Граматика на Few

Few - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: few
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): fewer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): fewest
Прилагателно име (Adjective): few
Срички, Разделяне и Ударение
few съдържа 1 срички: few
Фонетична транскрипция: ˈfyü
few , ˈfyü (Червената сричка е ударена)

Few - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
few: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.