Речник
Английски - Корейски
Film
fɪlm
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
영화 (yeonghwa), 필름 (pilleum), 막 (mak)
Значения на Film на корейски
영화 (yeonghwa)
Пример:
I watched a great film last night.
어젯밤에 훌륭한 영화를 봤어요.
What is your favorite film?
가장 좋아하는 영화가 뭐예요?
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in conversations about movies and cinema.
Забележка: The term '영화' specifically refers to motion pictures or films in the entertainment context.
필름 (pilleum)
Пример:
I need to buy a new film for my camera.
내 카메라에 새 필름을 사야 해요.
This film is expired and cannot be used.
이 필름은 유통 기한이 지나서 사용할 수 없어요.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in photography, specifically relating to photographic film.
Забележка: The term '필름' refers to the physical medium used in traditional photography.
막 (mak)
Пример:
There was a thin film of dust on the table.
테이블 위에 얇은 막의 먼지가 있었어요.
A film of ice covered the pond.
연못 위에 얼음이 막처럼 덮여 있었어요.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in descriptions of thin layers or coatings.
Забележка: The term '막' can refer to any thin layer or coating and is not limited to visual media.
Синоними на Film
movie
A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Пример: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Забележка: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.
motion picture
A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Пример: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Забележка: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.
cinema
Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Пример: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Забележка: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.
flick
Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Пример: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Забележка: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.
Изрази и често срещани фрази на Film
on the cutting room floor
This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Пример: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Забележка: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.
the silver screen
This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Пример: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Забележка: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.
in the can
This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Пример: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Забележка: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.
reel in
To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Пример: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Забележка: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.
hit the big screen
This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Пример: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Забележка: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.
box office hit
A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Пример: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Забележка: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.
behind the scenes
This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Пример: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Забележка: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.
screen time
'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Пример: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Забележка: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.
roll credits
To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Пример: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Забележка: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.
Всекидневни (сленгови) изрази на Film
flicks
Refers to multiple films or movies.
Пример: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Забележка: Informal plural form of 'flick.'
blockbuster
Used to describe a highly successful and popular movie.
Пример: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Забележка: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.
flop
Refers to a movie that is a commercial failure.
Пример: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Забележка: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.
cinematic
Relating to or characteristic of motion pictures.
Пример: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Забележка: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.
sequel
A film that continues the story of a previous movie.
Пример: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Забележка: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.
showbiz
The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Пример: She's been in showbiz for over a decade now.
Забележка: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.
Film - Примери
The film was a huge success at the box office.
그 영화는 박스 오피스에서 큰 성공을 거두었습니다.
I love watching old black and white films.
저는 오래된 흑백 영화를 보는 것을 좋아합니다.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
그 감독은 영화 제작에 대한 혁신적인 접근 방식으로 유명합니다.
Граматика на Film
Film - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: film
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): films, film
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): film
Глагол, минало време (Verb, past tense): filmed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): filming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): films
Глагол, основна форма (Verb, base form): film
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): film
Срички, Разделяне и Ударение
film съдържа 1 срички: film
Фонетична транскрипция: ˈfilm
film , ˈfilm (Червената сричка е ударена)
Film - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
film: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.