Речник
Английски - Корейски

Him

hɪm
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

그 (geu), 그 사람 (geu saram), 그를 (geureul), 그 남자 (geu namja)

Значения на Him на корейски

그 (geu)

Пример:
I saw him at the park.
나는 공원에서 그를 봤어요.
Did you talk to him?
너 그에게 이야기했니?
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a male person in a casual context.
Забележка: This is the most common translation of 'him' in everyday conversation.

그 사람 (geu saram)

Пример:
I don't know him well.
나는 그 사람을 잘 몰라요.
Is he that person?
그 사람이에요?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to someone more specifically, often in both casual and formal settings.
Забележка: This phrase literally means 'that person' and can be used to refer to someone when more clarity is needed.

그를 (geureul)

Пример:
I called him yesterday.
나는 어제 그를 불렀어요.
I saw him yesterday.
나는 어제 그를 봤어요.
Употреба: informalКонтекст: Used when 'him' is the object of the verb.
Забележка: The particle '-을/를' indicates the object of the sentence.

그 남자 (geu namja)

Пример:
That man is my brother.
그 남자는 내 형이에요.
I met him at the restaurant.
나는 그 남자를 식당에서 만났어요.
Употреба: informal/formalКонтекст: Used specifically to refer to a male person, highlighting gender.
Забележка: This phrase is useful when you want to emphasize the gender of the person being referred to.

Синоними на Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Пример: He is coming to the party tonight.
Забележка: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Пример: That guy over there is the one I was talking about.
Забележка: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Пример: The man in the suit is the CEO of the company.
Забележка: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Изрази и често срещани фрази на Him

Give him a hand

To help or applaud someone.
Пример: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Забележка: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
Пример: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Забележка: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
Пример: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Забележка: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
Пример: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Забележка: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
Пример: I finally talked him into joining us for the trip.
Забележка: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
Пример: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Забележка: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Пример: I can't even look at him after what he did.
Забележка: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Всекидневни (сленгови) изрази на Him

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Пример: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Забележка: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Пример: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Забележка: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Пример: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Забележка: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Примери

He gave the book to him
그는 그에게 책을 주었다.
I saw him at the park.
나는 그를 공원에서 보았다.
I gave him a present.
나는 그에게 선물을 주었다.
She loves him very much.
그녀는 그를 매우 사랑한다.

Граматика на Him

Him - Местоимение (Pronoun) / Лично местоимение (Personal pronoun)
Лема: he
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
Him съдържа 1 срички: him
Фонетична транскрипция: im
him , im (Червената сричка е ударена)

Him - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Him: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.