Речник
Английски - Корейски

Minute

ˈmɪnɪt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

분 (time unit), 아주 작은 (very small), 회의 기록 (meeting notes)

Значения на Minute на корейски

분 (time unit)

Пример:
I will be there in five minutes.
나는 5분 후에 거기에 있을 거야.
Please wait for a minute.
1분만 기다려 주세요.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a unit of time.
Забележка: The word '분' (bun) is commonly used to measure time, and can be combined with numbers to specify duration.

아주 작은 (very small)

Пример:
There is a minute difference between the two colors.
두 색상 사이에는 아주 작은 차이가 있다.
He made a minute adjustment to the settings.
그는 설정에 아주 작은 조정을 했다.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe something that is extremely small or insignificant.
Забележка: In this context, 'minute' is pronounced as /maɪˈnjuːt/ and is often used in academic or technical discussions.

회의 기록 (meeting notes)

Пример:
The minutes of the meeting were distributed to all members.
회의의 회의록이 모든 회원에게 배포되었다.
Please review the minutes from our last meeting.
지난 회의의 회의록을 검토해 주세요.
Употреба: formalКонтекст: Used in business or formal settings to refer to written records of meetings.
Забележка: '회의록' (hoe-ui-rok) refers specifically to the notes taken during a meeting, summarizing discussions and decisions.

Синоними на Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Пример: Wait a moment, I'll be right back.
Забележка: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Пример: The decision was made in an instant.
Забележка: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Пример: I'll be there in a second.
Забележка: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Пример: Let me give you a brief overview of the project.
Забележка: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Изрази и често срещани фрази на Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Пример: I finished my assignment at the last minute.
Забележка: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Пример: Hold on, I'll be with you in a minute.
Забележка: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Пример: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Забележка: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Пример: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Забележка: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Пример: He was here just a minute ago.
Забележка: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Пример: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Забележка: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Пример: She pays attention to minute details in her artwork.
Забележка: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Пример: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Забележка: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Пример: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Забележка: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Всекидневни (сленгови) изрази на Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Пример: I'll be there in a min.
Забележка: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Пример: I haven't seen her in a hot minute.
Забележка: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Пример: Things change in a New York minute.
Забележка: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Пример: He made the decision in a split second.
Забележка: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Пример: We are monitoring the situation minute by minute.
Забележка: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Пример: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Забележка: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Пример: It happened in a nanosecond.
Забележка: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Примери

The meeting will start in five minutes.
회의는 5분 후에 시작됩니다.
I'll be back in a minute.
1분 후에 돌아올게요.
I only have a minute to finish this task.
이 작업을 끝내는 데 1분밖에 없어요.

Граматика на Minute

Minute - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: minute
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): minuter
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): minutest
Прилагателно име (Adjective): minute
Съществително име, множествено число (Noun, plural): minutes, minute
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): minute
Глагол, минало време (Verb, past tense): minuted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): minuting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): minutes
Глагол, основна форма (Verb, base form): minute
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): minute
Срички, Разделяне и Ударение
minute съдържа 2 срички: min • ute
Фонетична транскрипция: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Червената сричка е ударена)

Minute - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
minute: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.