Речник
Английски - Корейски

Or

ɔr
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

또는, 아니면, 혹은

Значения на Or на корейски

또는

Пример:
Would you like tea or coffee?
차 또는 커피 드릴까요?
You can choose apples or oranges.
사과 또는 오렌지를 선택할 수 있습니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in questions or statements to present alternatives.
Забележка: Commonly used in both spoken and written Korean.

아니면

Пример:
Let's go to the park, or should we stay home?
공원에 가거나 아니면 집에 있을까요?
You can study now, or you can study later.
지금 공부하거나 아니면 나중에 공부할 수 있습니다.
Употреба: informalКонтекст: Used in more conversational contexts to suggest alternatives.
Забележка: Often used to imply a choice between two options in a casual manner.

혹은

Пример:
You can visit Paris, or you can visit London.
파리를 방문하거나 혹은 런던을 방문할 수 있습니다.
He can play the guitar, or he can play the piano.
그는 기타를 칠 수 있거나 혹은 피아노를 칠 수 있습니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to present additional options or alternatives.
Забележка: Similar to '또는', but can sound slightly more formal or literary.

Синоними на Or

Otherwise

Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
Пример: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Забележка: Emphasizes the consequence more than the original word.

Alternatively

Introduces another option or choice.
Пример: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Забележка: Suggests a different choice or possibility.

Else

Refers to something different or additional.
Пример: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Забележка: Indicates a different option or choice.

Изрази и често срещани фрази на Or

Either/or

This phrase presents a choice between two options.
Пример: You can either go to the movies or stay home.
Забележка: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.

Or else

This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
Пример: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Забележка: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.

More often than not

This phrase means that something happens frequently or usually.
Пример: More often than not, she arrives late to work.
Забележка: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.

One way or another

This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
Пример: We will find a solution, one way or another.
Забележка: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.

Sooner or later

This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
Пример: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Забележка: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.

Now or never

This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
Пример: It's now or never, make a decision.
Забележка: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.

Sink or swim

This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
Пример: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Забележка: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.

Всекидневни (сленгови) изрази на Or

Or something

This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
Пример: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Забележка: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'

Or whatever

Used to imply indifference towards a choice or option.
Пример: You can wear that shirt or whatever.
Забележка: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.

Or what

An informal way to ask for confirmation or agreement.
Пример: Are you coming to the party or what?
Забележка: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.

Or nah

A slang term used to indicate a negative response or rejection.
Пример: Do you want to go out tonight, or nah?
Забележка: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.

Or something like that

Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
Пример: He said he'll be there around 8 or something like that.
Забележка: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.

Or whatever floats your boat

A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
Пример: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Забележка: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.

Or not

An informal way of seeking agreement or disagreement.
Пример: You think it's a good idea, or not?
Забележка: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.

Or - Примери

She ordered an orange juice.
그녀는 오렌지 주스를 주문했습니다.
He is eating an orange.
그는 오렌지를 먹고 있습니다.
I have an orange.
나는 오렌지가 있습니다.
They bought oranges at the market.
그들은 시장에서 오렌지를 샀습니다.

Граматика на Or

Or - Съчинителен съюз (Coordinating conjunction) / Съчинителен съюз (Coordinating conjunction)
Лема: or
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): or
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): or
Срички, Разделяне и Ударение
Or съдържа 1 срички: or
Фонетична транскрипция: ər
or , ər (Червената сричка е ударена)

Or - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Or: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.