Речник
Английски - Корейски
Per
pər
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
당 (per), 매 (each/per), 마다 (every/per), 당 (as in 'per unit')
Значения на Per на корейски
당 (per)
Пример:
The cost is $10 per person.
비용은 인당 10달러입니다.
You can earn 5 points per game.
게임당 5점을 얻을 수 있습니다.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts involving rates, measurements, or counts.
Забележка: Commonly used in formal writing, business, and statistics.
매 (each/per)
Пример:
I read two books per month.
나는 매달 두 권의 책을 읽습니다.
He drinks three cups of coffee per day.
그는 하루에 커피를 세 잔 마십니다.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation and informal writing.
Забележка: Often interchangeable with '당' but more common in casual speech.
마다 (every/per)
Пример:
The bus arrives every 10 minutes.
버스는 10분마다 도착합니다.
We meet every Friday per our schedule.
우리는 일정에 따라 매주 금요일에 만납니다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal contexts to indicate frequency.
Забележка: Indicates a regular occurrence or interval.
당 (as in 'per unit')
Пример:
The price is $50 per unit.
가격은 단위당 50달러입니다.
The speed limit is 60 km per hour.
제한 속도는 시간당 60킬로미터입니다.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in legal, academic, or technical contexts.
Забележка: Specifies measurement or pricing and is often used in contracts.
Синоними на Per
apiece
Indicating a specific amount for each individual item or person.
Пример: The tickets cost $10 apiece.
Забележка: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.
Изрази и често срещани фрази на Per
per se
Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Пример: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Забележка: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.
per annum
Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Пример: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Забележка: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.
per capita
Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Пример: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Забележка: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.
per diem
Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Пример: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Забележка: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.
Всекидневни (сленгови) изрази на Per
Perk
A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Пример: One of the perks of this job is free coffee.
Забележка: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.
Perk up
To become more lively, cheerful, or energetic.
Пример: I always perk up after a good night's sleep.
Забележка: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.
Perp
Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Пример: The police caught the perpetrator of the crime.
Забележка: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.
Perp walk
The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Пример: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Забележка: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.
Perky
Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Пример: She always has a perky attitude no matter what.
Забележка: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.
Perps
Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Пример: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Забележка: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.
Percolate
To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Пример: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Забележка: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.
Per - Примери
English: I'll be there in five minutes per your request.
한국어: 요청하신 대로 5분 후에 도착할게요.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
한국어: 회의는 일정에 따라 2시에 시작됩니다.
English: She waited for him for hours per his promise.
한국어: 그녀는 그의 약속에 따라 몇 시간 동안 그를 기다렸어요.
Граматика на Per
Per - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: per
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
per съдържа 1 срички: per
Фонетична транскрипция: ˈpər
per , ˈpər (Червената сричка е ударена)
Per - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
per: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.