Речник
Английски - Корейски
Real
ˈri(ə)l
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
진짜 (jinjja), 현실적인 (hyeonsiljeogin), 실제의 (silje-ui), 진정한 (jinjeonghan), 사실의 (sasil-ui)
Значения на Real на корейски
진짜 (jinjja)
Пример:
Is this a real diamond?
이건 진짜 다이아몬드인가요?
I want to see real art.
진짜 예술을 보고 싶어요.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe authenticity or genuineness.
Забележка: Commonly used in everyday conversation to distinguish between fake and real.
현실적인 (hyeonsiljeogin)
Пример:
We need a more real approach to this problem.
이 문제에 대해 더 현실적인 접근이 필요해요.
Her ideas are not very real.
그녀의 아이디어는 그리 현실적이지 않아요.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to talk about practicality or realism in situations.
Забележка: Often used in discussions about plans, ideas, or expectations.
실제의 (silje-ui)
Пример:
This is the real situation.
이것이 실제 상황입니다.
He is a real expert in his field.
그는 자신의 분야에서 실제 전문가입니다.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal contexts to discuss actual events or truths.
Забележка: Often used in academic or professional discussions.
진정한 (jinjeonghan)
Пример:
She is a real friend.
그녀는 진정한 친구예요.
He showed real kindness.
그는 진정한 친절을 보여주었어요.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe authenticity in emotions, relationships, or qualities.
Забележка: Conveys depth and sincerity in relationships.
사실의 (sasil-ui)
Пример:
The real facts are different from what you think.
사실의 진실은 당신이 생각하는 것과 다릅니다.
This book is based on real events.
이 책은 사실에 기반하고 있습니다.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where factual accuracy is being discussed.
Забележка: Commonly used in journalism and academic writing.
Синоними на Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Пример: She has a genuine interest in helping others.
Забележка: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Пример: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Забележка: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Пример: The actual cost of the project was higher than expected.
Забележка: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Пример: His love for her was true and unwavering.
Забележка: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Пример: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Забележка: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Изрази и често срещани фрази на Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Пример: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Забележка: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Пример: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Забележка: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Пример: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Забележка: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Пример: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Забележка: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Пример: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Забележка: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Пример: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Забележка: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Пример: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Забележка: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Real
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Пример: I always keep it real with my friends, no matter what.
Забележка:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Пример: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Забележка:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Пример: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Забележка:
Real - Примери
The real reason for his absence was never revealed.
그가 결석한 진짜 이유는 결코 드러나지 않았다.
This is the real deal, not a knockoff.
이것은 진짜 제품으로, 모조품이 아니다.
The real challenge is yet to come.
진짜 도전은 아직 오지 않았다.
Граматика на Real
Real - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: real
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): realer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): realest
Прилагателно име (Adjective): real
Съществително име, множествено число (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): real
Срички, Разделяне и Ударение
real съдържа 2 срички: re • al
Фонетична транскрипция: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Червената сричка е ударена)
Real - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
real: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.