Речник
Английски - Корейски
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
구조 (guhjo), 구조체 (guhjochae), 조직 (jojik), 형태 (hyeongtae), 구조적 (guhjojeok)
Значения на Structure на корейски
구조 (guhjo)
Пример:
The structure of the building is very complex.
그 건물의 구조는 매우 복잡하다.
We need to analyze the structure of the argument.
우리는 주장의 구조를 분석해야 한다.
Употреба: formalКонтекст: Used in architectural, engineering, or analytical discussions.
Забележка: 구조 refers to the physical arrangement or construction of something, such as buildings or systems.
구조체 (guhjochae)
Пример:
The new structure is made of steel.
새로운 구조체는 강철로 만들어졌다.
This structure can withstand earthquakes.
이 구조체는 지진을 견딜 수 있다.
Употреба: formalКонтекст: Primarily used in engineering and materials science.
Забележка: 구조체 refers to a specific type of structure, often in contexts of materials or engineering.
조직 (jojik)
Пример:
The structure of the organization is hierarchical.
그 조직의 구조는 계층적이다.
He is studying the structure of social networks.
그는 사회 네트워크의 구조를 연구하고 있다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about organizations, systems, and social sciences.
Забележка: 조직 can refer to the arrangement or relationship within a group, such as a company or social system.
형태 (hyeongtae)
Пример:
The structure of the poem is unique.
그 시의 형태는 독특하다.
Different structures can convey different meanings.
다양한 형태는 다른 의미를 전달할 수 있다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used in literary and artistic discussions.
Забележка: 형태 refers to the form or shape of something, including artistic and literary works.
구조적 (guhjojeok)
Пример:
The structural changes are necessary for improvement.
구조적 변화는 개선을 위해 필요하다.
They are implementing structural reforms.
그들은 구조적 개혁을 시행하고 있다.
Употреба: formalКонтекст: Used in economic, political, and organizational discussions.
Забележка: 구조적 is an adjective that describes something related to structure, often in reform or change contexts.
Синоними на Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Пример: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Забележка: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Пример: The composition of the music was complex and innovative.
Забележка: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Пример: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Забележка: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Изрази и често срещани фрази на Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Пример: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Забележка: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Пример: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Забележка: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Пример: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Забележка: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Пример: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Забележка: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Пример: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Забележка: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Пример: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Забележка: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Пример: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Забележка: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Всекидневни (сленгови) изрази на Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Пример: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Забележка: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Пример: The setup for the concert took hours to perfect.
Забележка: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Пример: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Забележка: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Пример: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Забележка: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Примери
The structure of the building is very impressive.
건물의 구조는 매우 인상적입니다.
The essay lacks a clear structure.
그 에세이는 명확한 구조가 부족합니다.
The company is reorganizing its management structure.
회사는 경영 구조를 재편하고 있습니다.
Граматика на Structure
Structure - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: structure
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): structures, structure
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): structure
Глагол, минало време (Verb, past tense): structured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): structuring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): structures
Глагол, основна форма (Verb, base form): structure
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): structure
Срички, Разделяне и Ударение
structure съдържа 2 срички: struc • ture
Фонетична транскрипция: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (Червената сричка е ударена)
Structure - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
structure: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.