Речник
Английски - Корейски
Village
ˈvɪlɪdʒ
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
마을, 촌, 농촌, 공동체
Значения на Village на корейски
마을
Пример:
I grew up in a small village.
나는 작은 마을에서 자랐다.
The village is known for its beautiful scenery.
그 마을은 아름다운 경치로 유명하다.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a small community or settlement, often in rural areas.
Забележка: This is the most common translation and is used in everyday conversation. '마을' refers to a place smaller than a city or town.
촌
Пример:
He lives in a remote village.
그는 외딴 촌에 산다.
They are from a village in the countryside.
그들은 시골의 촌 출신이다.
Употреба: informalКонтекст: Often used to emphasize a rural or traditional setting.
Забележка: '촌' can carry a more rustic or old-fashioned connotation compared to '마을'. It often refers to traditional or less developed areas.
농촌
Пример:
The agricultural village relies on farming.
농촌은 농사에 의존한다.
They moved to a farming village for a quieter life.
그들은 더 조용한 삶을 위해 농촌으로 이사갔다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about agriculture and rural life.
Забележка: '농촌' specifically refers to villages that are primarily involved in farming and agriculture.
공동체
Пример:
The village is a close-knit community.
그 마을은 서로 가까운 공동체이다.
They created a village to support each other.
그들은 서로를 돕기 위해 공동체를 만들었다.
Употреба: formalКонтекст: Used to emphasize social aspects and relationships within a village.
Забележка: '공동체' translates to 'community' and is less about the physical space of a village and more about the relationships among its inhabitants.
Синоними на Village
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Пример: I grew up in a small town in the countryside.
Забележка: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Пример: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Забележка: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Пример: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Забележка: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Пример: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Забележка: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Изрази и често срещани фрази на Village
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Пример: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Забележка: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Пример: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Забележка: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Пример: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Забележка: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Пример: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Забележка: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Пример: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Забележка: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Пример: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Забележка: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Пример: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Забележка: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Пример: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Забележка: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Всекидневни (сленгови) изрази на Village
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Пример: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Забележка: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Пример: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Забележка: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Пример: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Забележка: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Пример: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Забележка: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Пример: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Забележка: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Пример: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Забележка: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Пример: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Забележка: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Примери
The village was small but charming.
그 마을은 작지만 매력적이었습니다.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
가장 가까운 도시는 그 작은 정착지에서 몇 마일 떨어져 있었습니다.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
마을 사람들은 수확제를 축하하기 위해 광장에 모였습니다.
Граматика на Village
Village - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: village
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): villages
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): village
Срички, Разделяне и Ударение
village съдържа 2 срички: vil • lage
Фонетична транскрипция: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Червената сричка е ударена)
Village - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
village: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.