Речник
Английски - Норвежки

Ensure

ɪnˈʃʊr
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

sikre, garanti, forsikre, tilrettelegge

Значения на Ensure на норвежки (букмол)

sikre

Пример:
Please ensure that the doors are locked.
Vennligst sikre at dørene er låst.
We need to ensure the project is completed on time.
Vi må sikre at prosjektet blir ferdig i tide.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where there is a need for guarantee or safety.
Забележка: This is the most common translation of 'ensure' and is used in both everyday and official language.

garanti

Пример:
The company ensures quality in their products.
Selskapet gir garanti for kvaliteten på produktene sine.
We ensure that our services meet high standards.
Vi gir garanti for at tjenestene våre oppfyller høye standarder.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in business and legal contexts to indicate a promise of quality.
Забележка: While 'garanti' translates to 'guarantee', it can be used in a similar sense to 'ensure' when referring to quality or standards.

forsikre

Пример:
I want to ensure you that everything will be fine.
Jeg vil forsikre deg om at alt vil bli bra.
She ensured him of her support.
Hun forsikret ham om sin støtte.
Употреба: informalКонтекст: Used in personal conversations to provide reassurance.
Забележка: This meaning emphasizes providing assurance or comfort to someone.

tilrettelegge

Пример:
We need to ensure that everyone can participate.
Vi må tilrettelegge slik at alle kan delta.
The organization ensures access to education for all.
Organisasjonen tilrettelegger for tilgang til utdanning for alle.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where arrangements are made for inclusivity or accessibility.
Забележка: This meaning focuses on making provisions or adjustments to allow something to happen.

Синоними на Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Пример: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Забележка: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Изрази и често срещани фрази на Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Пример: Make sure to lock the door before leaving.
Забележка: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Пример: We guarantee that our products are of the highest quality.
Забележка: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Пример: I assure you that the project will be completed on time.
Забележка: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Пример: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Забележка: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Пример: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Забележка: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Пример: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Забележка: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Пример: I always double-check my work to avoid errors.
Забележка: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Всекидневни (сленгови) изрази на Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Пример: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Забележка: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Пример: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Забележка: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Пример: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Забележка: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Пример: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Забележка: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Примери

Ensure that you have enough food for the party.
Sørg for at du har nok mat til festen.
The company ensures the quality of their products.
Selskapet sikrer kvaliteten på produktene sine.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Jeg vil sikre at alle er på samme side.

Граматика на Ensure

Ensure - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: ensure
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): ensured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): ensuring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): ensures
Глагол, основна форма (Verb, base form): ensure
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Срички, Разделяне и Ударение
ensure съдържа 2 срички: en • sure
Фонетична транскрипция: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Червената сричка е ударена)

Ensure - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.