Речник
Английски - Норвежки

Long

lɔŋ
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

lang, lenge, langvarig, langt, å lengte etter

Значения на Long на норвежки (букмол)

lang

Пример:
The river is long.
Elven er lang.
She has long hair.
Hun har langt hår.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe physical length or duration.
Забележка: This is the most common usage of 'long' in Norwegian, referring to something that extends over a considerable distance or time.

lenge

Пример:
I waited for a long time.
Jeg ventet lenge.
It's been a long while since we last met.
Det har gått lenge siden vi sist møttes.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate a duration of time.
Забележка: This form is commonly used in everyday conversation to express how much time has passed.

langvarig

Пример:
He has a long-term plan.
Han har en langvarig plan.
They are in a long-lasting relationship.
De er i et langvarig forhold.
Употреба: formalКонтекст: Used in more formal or academic contexts to describe something that lasts for a significant period.
Забележка: This term is often used in discussions about relationships, projects, or commitments that are intended to endure.

langt

Пример:
It is a long way to the nearest town.
Det er langt til nærmeste by.
The journey is long.
Reisen er lang.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe distances or journeys.
Забележка: This form is often used when talking about distances or when emphasizing the extent of a journey.

å lengte etter

Пример:
I long for the summer.
Jeg lengter etter sommeren.
She longs for her hometown.
Hun lengter etter hjembyen sin.
Употреба: informalКонтекст: Used to express a strong desire or yearning for something.
Забележка: This phrase captures the emotional aspect of longing, often used in poetic or sentimental contexts.

Синоними на Long

lengthy

Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
Пример: The meeting was lengthy and went on for hours.
Забележка: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.

extended

Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
Пример: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Забележка: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.

prolonged

Prolonged means lasting longer than expected or usual.
Пример: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Забележка: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.

lengthened

Lengthened means to make or become longer.
Пример: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Забележка: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.

Изрази и често срещани фрази на Long

Long shot

Something that has a very low probability of happening.
Пример: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Забележка: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.

Long time no see

A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
Пример: Hey, long time no see! How have you been?
Забележка: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.

Long face

A sad or disappointed facial expression.
Пример: She had a long face after hearing the bad news.
Забележка: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.

Long in the tooth

Someone who is getting old or aging.
Пример: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Забележка: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.

Before long

In a short time; soon.
Пример: I'll be done with this project before long.
Забележка: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.

The long and short of it

The essential or most important aspect of something.
Пример: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Забележка: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.

Long haul

A task or journey that will require a lot of time and effort.
Пример: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Забележка: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.

Всекидневни (сленгови) изрази на Long

Drag on

To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
Пример: The meeting just kept dragging on and on.
Забележка: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'

Linger

To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
Пример: The smell of fresh bread lingered in the air.
Забележка: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.

Dawdle

To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
Пример: Stop dawdling and let's get moving!
Забележка: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.

Drawn-out

Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
Пример: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Забележка: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'

Endless

Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
Пример: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Забележка: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.

Forever

For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
Пример: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Забележка: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'

Drag out

To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
Пример: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Забележка: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.

Long - Примери

I have long hair.
Jeg har langt hår.
She wore a long dress to the party.
Hun hadde på seg en lang kjole til festen.
It took us a long time to finish the project.
Det tok oss lang tid å fullføre prosjektet.
He has been waiting for a long time.
Han har ventet i lang tid.

Граматика на Long

Long - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: long
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): longer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): longest
Прилагателно име (Adjective): long
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): longer
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): longest
Наречие (Adverb): long
Съществително име, множествено число (Noun, plural): long
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): long
Глагол, минало време (Verb, past tense): longed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): longing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): longs
Глагол, основна форма (Verb, base form): long
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): long
Срички, Разделяне и Ударение
long съдържа 1 срички: long
Фонетична транскрипция: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Червената сричка е ударена)

Long - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
long: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.