Речник
Английски - Норвежки

Need

nid
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

trenge, ha behov for, må, ha bruk for

Значения на Need на норвежки (букмол)

trenge

Пример:
I need some help with my homework.
Jeg trenger litt hjelp med leksene mine.
Do you need anything from the store?
Trenger du noe fra butikken?
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations when discussing requirements or necessities.
Забележка: This is the most common translation of 'need' when referring to a requirement or necessity.

ha behov for

Пример:
She needs a break after working so hard.
Hun har behov for en pause etter å ha jobbet så hardt.
We need more time to finish the project.
Vi har behov for mer tid for å fullføre prosjektet.
Употреба: formalКонтекст: Used in more formal contexts, such as reports or discussions requiring a more sophisticated tone.
Забележка: This phrase emphasizes a deeper necessity and is often used in professional settings.

Пример:
You need to study for the exam.
Du må studere til eksamen.
We need to leave now if we want to catch the bus.
Vi må dra nå hvis vi vil rekke bussen.
Употреба: informalКонтекст: Used to express obligation or necessity, often interchangeable with 'must'.
Забележка: 'Må' is more about obligation rather than just need, and it can imply a sense of urgency.

ha bruk for

Пример:
I need a new phone.
Jeg har bruk for en ny telefon.
They need assistance with their project.
De har bruk for hjelp med prosjektet sitt.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations to express a practical need or requirement.
Забележка: This expression is often used when talking about things that are useful or necessary for a task.

Синоними на Need

require

To require something means to need it because it is necessary or essential.
Пример: I require your assistance with this project.
Забележка: Require is often used in more formal contexts or when there is a specific demand or obligation.

demand

To demand something means to need it because it is necessary or urgent.
Пример: The situation demands immediate action.
Забележка: Demand implies a stronger sense of urgency or insistence compared to the general term 'need.'

necessitate

To necessitate means to require as indispensable or necessary.
Пример: This task necessitates careful planning.
Забележка: Necessitate is often used to emphasize that something is a direct consequence or requirement for a particular action or outcome.

want

To want something means to have a desire or wish for it.
Пример: I want to go on vacation.
Забележка: Want expresses a preference or desire, whereas 'need' implies a requirement or essentiality.

Изрази и често срещани фрази на Need

In need of

This phrase is used to express a requirement or desire for something.
Пример: I am in need of some help with my homework.
Забележка: It emphasizes a stronger sense of necessity compared to just saying 'need'.

If need be

This phrase means 'if it is necessary' or 'if the situation requires it'.
Пример: I'll work late tonight if need be to finish the project on time.
Забележка: It implies a willingness to do something if it becomes necessary.

Needless to say

This phrase is used to introduce something that is so obvious it doesn't need to be mentioned.
Пример: Needless to say, the unexpected delay caused us to miss the flight.
Забележка: It signifies that what follows should be clear or expected without needing to state it explicitly.

Need for speed

This phrase refers to a strong desire or inclination for high speeds or fast-paced activities.
Пример: He has a need for speed, always driving fast cars.
Забележка: It highlights a specific desire or preference for speed rather than just a general need.

Needle in a haystack

This idiom means trying to find something that is very difficult or almost impossible to find.
Пример: Finding a good coffee shop in this city is like looking for a needle in a haystack.
Забележка: It uses a metaphor to emphasize the extreme difficulty of finding something, compared to a simple need.

Beggars can't be choosers

This phrase means that people who are in need or dependent on others should be grateful for what they receive, even if it's not exactly what they want.
Пример: I know you wanted a blue one, but beggars can't be choosers. This is the only one available.
Забележка: It conveys the idea that when in a position of need, one should not be overly selective or demanding.

A friend in need is a friend indeed

This idiom suggests that a true friend is someone who helps you when you are in need.
Пример: When I was sick, Sarah helped take care of me. A friend in need is a friend indeed.
Забележка: It emphasizes the value of a friend who is there for you during challenging times, highlighting the quality of a genuine friendship.

Всекидневни (сленгови) изрази на Need

Gotta have

This slang is commonly used to express a strong desire or necessity for something.
Пример: I gotta have that new phone.
Забележка: It emphasizes a sense of urgency and importance compared to just saying 'I need'.

Crave

Though 'crave' can be used in a general sense, it often conveys a strong and specific desire for something.
Пример: I crave some chocolate right now.
Забележка: It implies a deeper longing or passion for something compared to a basic need.

Must-have

Refers to something considered essential or indispensable, often in shopping or fashion contexts.
Пример: This jacket is a must-have for the winter season.
Забележка: It suggests more of a strong recommendation or desirability rather than a basic need.

Desperation

Conveys a state of urgent need or extreme desire for something.
Пример: I'm in desperation for a good cup of coffee right now.
Забележка: It denotes a more intense and urgent form of need compared to the standard usage of 'need'.

Crucial

Used to highlight the importance or necessity of something.
Пример: Your help is crucial for the success of this project.
Забележка: It stresses the critical nature or significance of a need rather than just a general requirement.

Yearn for

Expresses a deep and intense longing or desire for something.
Пример: I yearn for a peaceful vacation by the beach.
Забележка: It conveys a strong emotional desire beyond a basic need or want.

Hunger for

Portrays a strong and insatiable desire for something, often success or achievement.
Пример: She hungered for success in her career.
Забележка: It indicates a strong and persistent craving beyond a simple need or want.

Need - Примери

I have a need for more information about this topic.
Jeg har et behov for mer informasjon om dette emnet.
There is a high demand for this product in the market.
Det er høy etterspørsel etter dette produktet i markedet.
My wish is to travel around the world one day.
Mitt ønske er å reise jorden rundt en dag.

Граматика на Need

Need - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: need
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): needs, need
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): need
Глагол, минало време (Verb, past tense): needed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): needing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): needs
Глагол, основна форма (Verb, base form): need
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): need
Срички, Разделяне и Ударение
need съдържа 1 срички: need
Фонетична транскрипция: ˈnēd
need , ˈnēd (Червената сричка е ударена)

Need - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
need: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.