Речник
Английски - Норвежки

Pick

pɪk
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

plukke, velge, ta, plukke opp, plukke fra hverandre

Значения на Pick на норвежки (букмол)

plukke

Пример:
I will pick some flowers from the garden.
Jeg vil plukke noen blomster fra hagen.
Can you pick the apples from the tree?
Kan du plukke eplene fra treet?
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday situations involving gathering or selecting items.
Забележка: This term is commonly used for picking fruits, flowers, or other items that can be gathered by hand.

velge

Пример:
You can pick any book you like.
Du kan velge hvilken som helst bok du liker.
I need to pick a movie for tonight.
Jeg må velge en film for i kveld.
Употреба: informalКонтекст: Used when making a choice or selection among options.
Забележка: This meaning emphasizes the act of choosing rather than physically picking something up.

ta

Пример:
I will pick the last piece of cake.
Jeg vil ta det siste stykket kake.
Please pick a seat.
Vennligst ta et sete.
Употреба: informalКонтекст: Used in contexts where one is selecting or taking something.
Забележка: This can also imply taking something that is available or choosing from a selection.

plukke opp

Пример:
Can you pick me up after work?
Kan du plukke meg opp etter jobb?
I will pick up the kids from school.
Jeg vil plukke opp barna fra skolen.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used when referring to collecting someone or something.
Забележка: This phrase is often used in the context of transportation or gathering people.

plukke fra hverandre

Пример:
He likes to pick apart the arguments in the debate.
Han liker å plukke fra hverandre argumentene i debatten.
She picked the story apart until nothing was left.
Hun plukket historien fra hverandre til det ikke var noe igjen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in analytical or critical contexts.
Забележка: This expression implies a detailed examination or critique of something.

Синоними на Pick

choose

To select from a number of possibilities.
Пример: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Забележка: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Пример: Please select the appropriate option from the menu.
Забележка: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Пример: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Забележка: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Пример: It took him a while to decide on which movie to watch.
Забележка: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Изрази и често срещани фрази на Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Пример: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Забележка: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Пример: She picked out a beautiful dress for the party.
Забележка: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Пример: Stop picking on your little brother!
Забележка: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Пример: She kept picking at her food and didn't eat much.
Забележка: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Пример: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Забележка: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Пример: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Забележка: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Забележка: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Пример: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Забележка: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Пример: He managed to pick the lock and get inside the house.
Забележка: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Пример: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Забележка: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Пример: It's rude to pick your nose in public.
Забележка: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Пример: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Забележка: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Забележка: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Примери

I can't decide which dress to pick for the party.
Jeg kan ikke bestemme meg for hvilken kjole jeg skal velge til festen.
He picked some flowers from the garden.
Han plukket noen blomster fra hagen.
She picked up the phone and answered the call.
Hun tok opp telefonen og svarte på samtalen.

Граматика на Pick

Pick - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: pick
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): picks, pick
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pick
Глагол, минало време (Verb, past tense): picked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): picking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): picks
Глагол, основна форма (Verb, base form): pick
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pick
Срички, Разделяне и Ударение
pick съдържа 1 срички: pick
Фонетична транскрипция: ˈpik
pick , ˈpik (Червената сричка е ударена)

Pick - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.