Речник
Английски - Норвежки

Programme

ˈprəʊɡram
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

program, plan, software application, curriculum, event schedule

Значения на Programme на норвежки (букмол)

program

Пример:
I watched a fascinating documentary on the program last night.
Jeg så en fascinerende dokumentar på programmet i går kveld.
What's on the program for today?
Hva står på programmet for i dag?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about TV shows, events, or schedules.
Забележка: In Norwegian, 'program' is often used in the context of television or events, similar to English.

plan

Пример:
The training program is designed to improve your skills.
Treningsprogrammet er laget for å forbedre ferdighetene dine.
We need a program to address the issue effectively.
Vi trenger et program for å håndtere problemet effektivt.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or academic settings to describe a structured plan or initiative.
Забележка: In this context, 'program' refers to a systematic approach to achieving specific goals.

software application

Пример:
I just installed a new graphics program on my computer.
Jeg installerte nettopp et nytt grafikkprogram på datamaskinen min.
This program helps you edit videos easily.
Dette programmet hjelper deg med å redigere videoer enkelt.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in tech discussions or among computer users.
Забележка: In Norwegian, 'program' can refer to software applications, similar to its use in English.

curriculum

Пример:
The school offers a comprehensive program for students.
Skolen tilbyr et omfattende program for elevene.
We reviewed the educational program for the new semester.
Vi gjennomgikk det utdanningsprogrammet for det nye semesteret.
Употреба: formalКонтекст: Used in educational settings to refer to the courses and content offered.
Забележка: In this context, 'program' refers to the overall educational framework.

event schedule

Пример:
The conference program includes several keynote speakers.
Konferanseprogrammet inkluderer flere hovedtalere.
Make sure to check the program for the festival.
Sørg for å sjekke programmet for festivalen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used when discussing events, festivals, or conferences.
Забележка: In Norwegian, 'program' also refers to the schedule of activities for events.

Синоними на Programme

program

A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Пример: The television program starts at 8 PM.
Забележка: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.

schedule

A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Пример: What's the schedule for tomorrow's program?
Забележка: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Пример: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Забележка: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.

Изрази и често срещани фрази на Programme

Programme of events

Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Пример: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Забележка: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.

TV programme

Refers to a television show or broadcast.
Пример: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Забележка: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.

Programme of study

Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Пример: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Забележка: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.

Programme manager

Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Пример: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Забележка: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.

Programme evaluation

Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Пример: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Забележка: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.

Programme implementation

Refers to the process of putting a plan or project into action.
Пример: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Забележка: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.

Programme budget

Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Пример: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Забележка: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.

Всекидневни (сленгови) изрази на Programme

Programmed

When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Пример: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Забележка: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.

Programme down

To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Пример: Let's programme down some ideas for the presentation.
Забележка: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.

Reprogramme

In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Пример: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Забележка: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.

Programmed in

'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Пример: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Забележка: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.

Unprogrammed

When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Пример: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Забележка: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.

Programmed out

'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Пример: I'm completely programmed out after that hectic week.
Забележка: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.

Programme - Примери

The programme starts at 8 pm.
Programmet starter klokken 20.
We need to create a new programme for the conference.
Vi må lage et nytt program for konferansen.
He is studying computer programming.
Han studerer dataprogrammering.

Граматика на Programme

Programme - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: programme
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): programmes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): programme
Глагол, минало време (Verb, past tense): programmed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): programming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): programmes
Глагол, основна форма (Verb, base form): programme
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): programme
Срички, Разделяне и Ударение
programme съдържа 2 срички: pro • gramme
Фонетична транскрипция:
pro gramme , (Червената сричка е ударена)

Programme - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
programme: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.