Речник
Английски - Норвежки

Stage

steɪdʒ
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

scene, stage (as in phase or step), stage (as in a platform for display), stage (as in to stage a performance)

Значения на Stage на норвежки (букмол)

scene

Пример:
The actors performed on stage.
Skuespillerne opptrådte på scenen.
The concert will take place on the main stage.
Konserten vil finne sted på hovedscenen.
Употреба: formalКонтекст: Theater, concerts, performances
Забележка: This meaning refers to a physical platform where performances occur. It's commonly used in contexts involving arts and entertainment.

stage (as in phase or step)

Пример:
We are in the early stages of the project.
Vi er i de tidlige stadiene av prosjektet.
Each stage of development is crucial.
Hver fase av utviklingen er avgjørende.
Употреба: formal/informalКонтекст: Projects, processes, development
Забележка: This meaning pertains to a particular phase in a process or development. It's used in various contexts, including business, education, and personal development.

stage (as in a platform for display)

Пример:
The stage was decorated for the event.
Scenen var dekorert for arrangementet.
They set up a stage for the exhibition.
De satte opp en scene for utstillingen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Events, exhibitions, displays
Забележка: This refers to a raised platform used for displaying items or speakers at events. It can be used in both formal and informal contexts.

stage (as in to stage a performance)

Пример:
They plan to stage the play next month.
De planlegger å sette opp stykket neste måned.
She staged a beautiful dance performance.
Hun satte opp en vakker danseforestilling.
Употреба: formal/informalКонтекст: Performances, events
Забележка: This usage refers to the act of organizing or presenting a performance. It can be used in both casual and formal discussions about shows or events.

Синоними на Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Пример: She is currently in the planning phase of the project.
Забележка: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Пример: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Забележка: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Пример: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Забележка: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Пример: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Забележка: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Изрази и често срещани фрази на Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Пример: The lead singer took center stage during the concert.
Забележка: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Пример: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Забележка: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Пример: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Забележка: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Пример: The actors were on stage rehearsing for the play.
Забележка: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Пример: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Забележка: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Пример: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Забележка: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Пример: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Забележка: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Всекидневни (сленгови) изрази на Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Пример: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Забележка: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Пример: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Забележка: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Пример: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Забележка: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Пример: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Забележка: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Примери

The actors are rehearsing on the stage.
Skuespillerne øver på scenen.
The project is in the final stage.
Prosjektet er i den siste fasen.
The disease is in an advanced stage.
Sykdommen er i et avansert stadium.

Граматика на Stage

Stage - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: stage
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): stages
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): stage
Глагол, минало време (Verb, past tense): staged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): staging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): stages
Глагол, основна форма (Verb, base form): stage
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): stage
Срички, Разделяне и Ударение
stage съдържа 1 срички: stage
Фонетична транскрипция: ˈstāj
stage , ˈstāj (Червената сричка е ударена)

Stage - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
stage: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.