Речник
Английски - Норвежки

Suppose

səˈpoʊz
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Anta, Forutsette, Regne med, Tro, Betrakte

Значения на Suppose на норвежки (букмол)

Anta

Пример:
I suppose you are right.
Jeg antar at du har rett.
She supposed he would come.
Hun antok at han ville komme.
Употреба: InformalКонтекст: Used when expressing an assumption or belief about something.
Забележка: This is one of the most common uses of 'suppose' in English, indicating a belief that may not be based on full evidence.

Forutsette

Пример:
We suppose that the meeting will start on time.
Vi forutsetter at møtet vil starte til tiden.
They suppose the project will be completed by next month.
De forutsetter at prosjektet vil bli ferdig innen neste måned.
Употреба: FormalКонтекст: Used in planning or when making predictions based on current knowledge.
Забележка: This usage implies a more formal assumption, often based on logical reasoning or prior information.

Regne med

Пример:
I suppose we’ll need to leave early.
Jeg regner med at vi må dra tidlig.
You can suppose that I will help you.
Du kan regne med at jeg vil hjelpe deg.
Употреба: InformalКонтекст: Used when considering what is likely to happen or what is expected.
Забележка: This usage is similar to making a prediction or expectation about future events.

Tro

Пример:
I suppose he believes in ghosts.
Jeg tror han tror på spøkelser.
She supposed that he was joking.
Hun trodde at han spøkte.
Употреба: InformalКонтекст: Used when expressing a belief or opinion about someone else’s thoughts or feelings.
Забележка: This usage often conveys a sense of uncertainty about the belief being expressed.

Betrakte

Пример:
You can suppose this problem from a different angle.
Du kan betrakte dette problemet fra en annen vinkel.
We suppose the situation is more complex than it seems.
Vi betrakter situasjonen som mer kompleks enn den ser ut.
Употреба: FormalКонтекст: Used in analytical or academic discussions.
Забележка: This meaning emphasizes the act of considering or examining something in a thoughtful way.

Синоними на Suppose

Assume

To suppose something is to take it as true without proof. Similarly, to assume is to take something for granted or without proof.
Пример: Let's assume that the meeting will start at 3 p.m.
Забележка: Assume often implies a more active acceptance or taking on of a belief or idea.

Presume

Presume means to suppose something to be true based on probability or evidence.
Пример: I presume you have already made the necessary arrangements.
Забележка: Presume often carries a stronger sense of confidence or certainty compared to suppose.

Believe

Believe means to accept something as true or real.
Пример: I believe that she will arrive on time.
Забележка: Believe implies a stronger conviction or faith in the truth of the supposition.

Think

To think is to have an opinion or idea about something, often based on reasoning or intuition.
Пример: I think it will rain later this evening.
Забележка: Think can be used more informally and subjectively compared to suppose, which is more about assuming something as a premise.

Изрази и често срещани фрази на Suppose

Suppose so

This phrase is used to express tentative agreement or assumption.
Пример: A: Do you think she will come to the party? B: I suppose so, but I'm not sure.
Забележка: The addition of 'so' adds a sense of agreement or acceptance to the original word 'suppose'.

Suppose not

It is used to indicate a negative assumption or disagreement.
Пример: A: Will you be able to make it to the meeting? B: I suppose not, I have another appointment at that time.
Забележка: Similar to 'suppose so,' 'suppose not' adds a sense of disagreement or negation to the original word 'suppose'.

Suppose that

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or assumption.
Пример: Let's suppose that we have enough funding to start the project.
Забележка: Adding 'that' after 'suppose' helps to introduce a specific assumption or hypothetical scenario.

Suppose for a moment

It is used to encourage someone to consider or imagine a particular scenario or perspective.
Пример: Suppose for a moment that you were in her shoes, how would you feel?
Забележка: By adding 'for a moment,' it emphasizes a brief period of time for the listener to think about the hypothetical situation.

Suppose to be

This phrase is used to indicate an expectation or obligation.
Пример: He is supposed to be here by now, but he hasn't arrived yet.
Забележка: By adding 'to be' after 'suppose,' it implies an expectation or requirement for something to happen.

What if I suppose

It is used to introduce a hypothetical scenario or assumption and inquire about the consequences.
Пример: What if I suppose that everything will turn out fine, would you still worry?
Забележка: By starting with 'What if,' it sets up a hypothetical situation for discussion or consideration.

Suppose as much

This phrase is used to express agreement or acknowledgment based on existing information.
Пример: I suppose as much, considering the circumstances.
Забележка: Adding 'as much' emphasizes agreement or understanding based on the context or information provided.

Suppose that's true

It is used to acknowledge a possibility or assumption for the sake of argument.
Пример: Suppose that's true, we'll need to rethink our strategy.
Забележка: By adding 'that's true,' it acknowledges a potential assumption or fact for further consideration.

Всекидневни (сленгови) изрази на Suppose

Supposedly

Used to indicate that something is believed to be true, often with a hint of doubt or skepticism.
Пример: Supposedly, he's the best player on the team.
Забележка: It implies an element of uncertainty or skepticism compared to 'suppose.'

Suppose say

Used to suggest an alternative or additional option, often implying that it may not be the best choice.
Пример: I suppose say we could go to the movies instead.
Забележка: It introduces a sense of hesitation or consideration not present in 'suppose.'

Suppose I

Used to express a personal assumption or decision.
Пример: Suppose I make some pasta for dinner.
Забележка: It directs focus to the speaker's individual thought or action.

Suppose you

Suggesting a course of action or providing advice to someone.
Пример: Suppose you just ask her directly?
Забележка: It shifts the focus from personal assumption to advising another person.

I suppose

Expressing a mild suggestion or possibility.
Пример: I suppose we could go for a walk instead of watching TV.
Забележка: It is a more general expression of possibility or suggestion compared to 'suppose.'

Supposer

Referring to someone who proposes or assumes something.
Пример: She's the main supposer of the plan.
Забележка: It denotes a person who frequently suggests or assumes rather than stating a specific assumption.

Supposing

Used to introduce a hypothetical situation or condition.
Пример: Supposing we get there late, what's our backup plan?
Забележка: It implies a speculative scenario compared to the more concrete nature of 'suppose.'

Suppose - Примери

I suppose I got there about half past eleven.
Jeg antar at jeg kom dit omtrent halv tolv.
I'm quite a good actress, I suppose.
Jeg er ganske en god skuespillerinne, antar jeg.

Граматика на Suppose

Suppose - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: suppose
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): supposed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): supposing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): supposes
Глагол, основна форма (Verb, base form): suppose
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): suppose
Срички, Разделяне и Ударение
Suppose съдържа 2 срички: sup • pose
Фонетична транскрипция: sə-ˈpōz
sup pose , ˈpōz (Червената сричка е ударена)

Suppose - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Suppose: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.